поспеть русский

Примеры поспеть по-испански в примерах

Как перевести на испанский поспеть?

Субтитры из фильмов

За тобой сложно поспеть.
La verdad es que es difícil seguirte.
Она должна поспеть к рождественскому обеду.
Debe llegar a tiempo para la cena.
Хорошо, я и так знаю, что слишком старый для того, чтобы поспеть за тобой.
Está bien, está bien, ya sé que soy demasiado viejo para poder mantener tu paso.
Напускают на себя вид, будто им позарез нужно куда-то поспеть.
Una agenda completa? ocupado, ocupado, ocupado.
Пешком нам не поспеть.
No llegaremos a tiempo caminando.
Ты мог бы поспеть лучше.
Podrías haber tardado menos.
Потому что у каждого моряка шило в одном месте, ему хочется сгрузить нас здесь и поскорее отплыть в Японию, чтобы поспеть к окончанию войны и потом рассказывать детишкам, что он лично брал в плен императора.
Porque todos los de la Marina, con sus cordones de oropel quieren dejarnos aquí e irse al Japón para el gran final para decirles a sus hijos que ellos capturaron al Emperador.
Слушай, мне придётся рулить весь день и всю ночь, чтобы поспеть.
Oye, tengo que manejar todo el día y toda la noche, solamente te.
Если не бежать, то никуда не поспеть.
De otra manera no funciona, mamá.
Надо поспеть в Дарвин до отплытия корабля.
Hay que llegar a Darwin antes de que zarpen.
За Кларком бы поспеть..
Tengo que mantener el ritmo de Clark.
И сообщаю, что я надеюсь с радостью провести остаток жизни в попытках поспеть за ней.
Y no importa, si puedo pasar el resto de mi vida. intentando alcanzarla.
Они не смогут поспеть за вами.
No van a ser capaces de aguantarte el ritmo.
Может мы и не можем поспеть за ними, но мы можем притормозить их самих.
Tal vez no podamos seguir el ritmo de ellos, pero podemos hacerlos ir más lento.

Возможно, вы искали...