уменьшать русский

Перевод уменьшать по-испански

Как перевести на испанский уменьшать?

Примеры уменьшать по-испански в примерах

Как перевести на испанский уменьшать?

Субтитры из фильмов

Я не буду уменьшать скорость на этом решающем этапе.
No aminoraré en esta etapa crucial.
Но правительство вынуждено уменьшать финансирование.
Pero el gobierno debe reducir costes.
Я все еще вынуждена уменьшать скорость.
Aun así voy a tener que reducir la velocidad.
Уменьшать цену, чтобы увеличить присутствие на рынке.
Reduzca el precio para incrementar el mercado.
Пленное оружие болта, которое было разработано уменьшать без сознания животных без причинения боли, запускает стальной болт, который приведен в действие сжатым воздухом или холостым патроном, прямо в мозг животного.
La pistola de proyectiles de aire, diseñada para reducir a los animales a la inconsciencia, sin causar dolor, dispara un proyectil especial impulsionado por aire comprimido o un cartucho vacío, directo al cerebro del animal.
Нужно уменьшать вес и сцепление с трассой.
Hay que bajar el peso.
А я тем временем понемножку буду уменьшать свой долг по кредиткам.
Y mientras tanto, trabajaré poco a poco para acabar con la deuda.
Ничего не надо уменьшать.
Pero no queremos que todo sea más pequeño.
Он начал работать на ключевой должности в Казначействе так, чтобы он смог уменьшать налоги, как этого хотели богачи.
El asumió el puesto clave de ministro de economía para poder efectuar las reducciones de impuestos que los ricos querían.
Нам нужно уменьшать вязкость для этого используется сульфат аммония.
Para disminuir la viscosidad, se utiliza el persulfato de amonio.
Вы понимаете, что изоляция будет укреплять её недоверие к властям и ещё больше уменьшать желание что-либо рассказать.
El aislamiento reforzará su desconfianza en la autoridad y reducirá las probabilidades de que confiese.
Я хочу уменьшать.
Quiero cortar.
Как можно уменьшать сиськи вдвое и думать, что кому-то такая хрень понравится.
No quieres reducirte la mitad de las tetas y esperar que un cabrón esté contento con esa mierda.
Я могла бы немного уменьшать возраст, понемногу, чтобы сводить людей с ума.
Tal vez me quite algunos años gradualmente, para asustar a la gente.

Из журналистики

Многим казалось, что область действия правительства стала превышать его возможности и что нужно или усиливать его возможности, или уменьшать сферу действия.
Muchos consideraban que el gobierno había abarcado más de lo que podía controlar, y que era necesario, o bien reforzar su control, o bien reducir su alcance.
Другой аргумент в пользу более мягких законов относительно употребления марихуаны является ее предполагаемая способность уменьшать боль.
Otro argumento en favor de leyes más relajadas para la cannabis son sus supuestos efectos benéficos contra el dolor.
Наше предложение уменьшать - а не устранять - отклонения от паритета, признает, что ценовые колебания могут быть решающими для рынков при установлении цены активов, которые обещают сомнительные выплаты.
Nuestra propuesta de reducir -pero no limitar- los alejamientos de la paridad reconoce que las fluctuaciones de precios pueden ser cruciales para que los mercados se cercioren del precio de los activos que prometen una utilidad incierta.
Подобный совет подразумевает, что центральные банки будут увеличивать вливание денег, а также банковские резервы, даже если движение в этом направлении больше не будет уменьшать процентные ставки.
Esa recomendación podría conducir a los bancos centrales a seguir ampliando la oferta monetaria y las reservas bancarias incluso cuando hacerlo ya no disminuya las tasas de interés.
Как результат, продовольственная безопасность бедных семей находится под угрозой, поскольку они вынуждены уменьшать количество и ухудшать качество своего питания.
En consecuencia, la seguridad alimenticia de las familias pobres está amenazada, ya que éstas se ven obligadas a reducir la calidad o la cantidad de sus alimentos.
Экономика росла, и вместе с Тимошенко он начал уменьшать чёрную дыру коррупции в Украине.
La economía estaba creciendo y él y Tymoshenko comenzaron a abordar el hoyo negro de la corrupción del país.
По мере падения спроса бизнес будет уменьшать производство, соответственно, уменьшая занятость и доход, что, в свою очередь, приведет к дальнейшему уменьшению потребительских расходов.
A medida que caiga la demanda, las empresas reducirán producción, lo que desencadenará empleo e ingresos más bajos, dando lugar, a su vez, a mayores recortes en el gasto de los consumidores.
Страны, которые будут уменьшать количество своих выбросов, по сути, будут субсидировать своих конкурентов, что необязательно приведет к замедлению глобального потепления.
Los países que recortaran sus emisiones estarían subvencionando en efecto el crecimiento de sus competidores sin reducir necesariamente la velocidad del calentamiento global.
Правительство Индии требовало у Китая большей прозрачности в обмене гидрологическими данными, принятия обязательств не менять естественный поток любой из рек и не уменьшать количества воды в международных водных потоках.
El gobierno de la India ha estado presionando a China para que aplique más transparencia, comparta más información hidrológica y se comprometa a no desviar el flujo natural de ningún río ni disminuir los flujos transfronterizos.

Возможно, вы искали...