штамп русский

Перевод штамп по-испански

Как перевести на испанский штамп?

штамп русский » испанский

sello estereotipo tópico plantilla patron estampilla troquel modelo estampa cuño clisé cliché

Примеры штамп по-испански в примерах

Как перевести на испанский штамп?

Субтитры из фильмов

Видите, вот здесь? Штамп одного из лучших ювелирных домов Англии!
Aquí está, el sello de una de las mejores casas de Inglaterra.
На карточке, заполняемой перед ним, есть штамп с номером и датой подачи заявления.
La tarjeta, que se cubre delante de él, se sella con un número y se marca con la fecha de la solicitud.
Человеку нужно доказать, что он это он, и тогда на границе ему поставят в паспорте штамп, и можно знать, где кто находится.
Con él demuestras quién eres, luego el país te lo sella y saben dónde está la gente.
А это британский штамп.
Es inglés.
Вот, даже штамп в паспорте.
Aún están los visados en los pasaportes.
По-моему, я открыл ещё один кино-штамп!
Creo que he descubierto un guión para una nueva película!
Штамп свеженький. - Я подобрал тебе красивое имя.
Aquí tienes un carnet de identidad recién hecho.
Мне не нужен штамп.
No necesitas el sello.
Смотри, этот штамп из Венесуэлы.
Este sello es de Venezuela.
Я не хочу, чтобы он увидел штамп соседского почтового отделения.
No quiero que haya estampillas de este barrio.
Штамп полиции.
La reglamentaria.
На отрубленную голову была наклеена марка и поставлен почтовый штамп.
La cabeza cortada ha sido franqueada y sellada.
А теперь для некоторых это уже, как штамп - разговаривать в клубе с посторонними.
Las personas eran más simpáticas. Ahora, es casi un cliché hablar con extraños en un culb.
Тут японский штамп, вот я и подумала, что это от вашего мужа.
Como llevaba un sello japonés,Npensé que era de su marido.

Возможно, вы искали...