consumar испанский

завершать

Значение consumar значение

Что в испанском языке означает consumar?

consumar

Llevar a cabo enteramente una acción.

Перевод consumar перевод

Как перевести с испанского consumar?

Примеры consumar примеры

Как в испанском употребляется consumar?

Субтитры из фильмов

El único en consumar un encuentro en el servicio de señoras de un tren.
Единственный мужчина, заглянувший в женский туалет бостонского поезда.
Después de la boda cenaron. y ambos están listos para consumar su matrimonio.
Потом они отобедали. И сейчас готовы отпраздновать свою свадьбу.
El príncipe debe terminar el trabajo. y consumar la maldición que usted y sus amigos. - han dejado caer sobre sí mismos.
Господин должен закончить начатое и исполнить проклятье, которое вы и ваши друзья наложили на себя.
No soy adicto a la heroína, ni soy gay y no tengo problemas con mi capacidad de consumar nada.
Я не сижу на героине, я не гей, и у меня нет проблем. с исполнением супружеского долга.
No me dan ni cinco minutos para consumar mi matrimonio.
Третьей бригаде явиться в службу охраны базы! Мне оставалось 5 минут, чтобы вступить в брак.
Sé que esto chafará la posibilidad de consumar nuestra relación.
Похоже, это уменьшит наши шансы на повторное совокупление.
Si las purificamos a todas, incluso a Amsatu, sólo habrá que esperar quince días para consumar el matrimonio.
Если мы очистим Амсату вместе с этими девочками, твоему сыну придётся ждать всего 15 дней. 15 дней?
Y Gob se dispuso a consumar. el matrimonio que tenía que negar.
И Джоб приготовился осуществить брачные отношения, едва решив заявить, что их не было.
Parecía que todas las mujeres con las que salía siempre inventaban razones para no consumar su relación.
Женщины, с кем он встречался, находили причины не доводить их отношения до логического конца.
Scottie está al fin apto para consumar la tan postergada relación sexual.
Когда Джуди, переодетая в Мадлен, переступает порог, это как будто воплощение фантазии.
Hey, si vais a consumar vuestra unión hacedlo con seguridad.
Хэй, если вы хотите завершить дело, предохраняйтесь.
Victor está en la habitación ahora mismo, esperando consumar el matrimonio.
Виктор сейчас в спальне, в ожидании брачного ритуала.
No fui capaz de consumar mi casamento con Lady Ana.
Я не смог подтвердить свой брак с Леди Анной.
Mis Lords, les confieso que aunque he yacido con la Reina casi todas las noches de estas últimas semanas mi conciencia no me permitirá consumar este matrimonio porque siento que existe un impedimento.
Милорды, я признаюсь вам, что хотя я и делил постель с королевой почти каждую ночь на протяжении последних недель, моя совесть не позволяет мне подтвердить этот брак, поскольку полагаю, что для этого есть препятствия.

Из журналистики

Para el campeón estadounidense la partida vino a consumar dos décadas de búsqueda del título, desde sus días de niño prodigio.
Для американского чемпиона матч был завершением двух десятилетий гонки за титулом чемпиона мира, которая началась еще в детстве ребенка-вундеркинда.
Esto lleva a una conclusión simple: la estabilidad a largo plazo del euro depende mucho más de consumar los planes relativos a una unión bancaria europea de lo que depende de la creación de algún nuevo presupuesto para la eurozona.
Это приводит к простому выводу: долгосрочная стабильность евро гораздо больше зависит от завершения планов создания Европейского банковского союза, чем от создания некого нового бюджета еврозоны.
La visita del Presidente francés Jacques Chirac a la India este mes para consumar la venta de seis submarinos de ataque confirmará una vez más el surgimiento del país como una potencia económica y diplomática.
Визит французского президента Жака Ширака в Индию в этом месяце для того, чтобы завершить продажу 6 торпедных подводных лодок Индии, еще раз подтвердит восход Индии как экономической и дипломатической державы.

Возможно, вы искали...