proponer испанский

предложить, предлагать

Значение proponer значение

Что в испанском языке означает proponer?

proponer

Presentar una idea, sugerencia, razón, consulta, comunicación, argumento, problema o curso de acción para la consideración de alguien, o como invitación a que lo acepte. Tomar la determinación de seguir un curso de acción. Presentar a alguien como candidato a un cargo, premio, etc.

Перевод proponer перевод

Как перевести с испанского proponer?

Примеры proponer примеры

Как в испанском употребляется proponer?

Простые фразы

Algunas personas quieren proponer enmiendas a la constitución.
Некоторые люди хотят предложить поправки к конституции.

Субтитры из фильмов

Amigos míos,. Me gustaría proponer un brindis.
Я буду краток, чтобы Кинзель не успел съесть весь торт.
Quiero proponer un brindis.
Я хочу предложить тост.
Me gustaría proponer un brindis.
Я думаю, у меня тоже есть тост.
Y ahora quiero proponer un brindis.
А теперь я хочу произнести тост.
No es la forma correcta de proponer una moción.
Это не совсем правильная форма.
Y si me permiten, quisiera proponer un voto de confianza.
И, если позволите, я бы хотел проголосовать за доверие.
Se acaba de proponer una moción.
У нас тут голосование.
Quisiera proponer un brindis por mi esposa. quien me acompañó fielmente. por las últimas 5 horas. 5 años.
Я хочу предложить тост за мою любимую супругу,.. которая пробыла со мной так отважно. последние пять часов,..
Proponer a un amigo suyo que me tire los tejos para ponerme a prueba.
Предложил своему другу соблазнить меня, чтобы испытать.
Y proponer una redacción sobre la historia de Little Bazeley.
Я хочу начать с того, чтобы задать сочинение по истории Литтл-Бэйзли.
Me quería proponer un asunto, pero no nos interesa.
Хотел предложить одно дело, но оно нам не интересно.
Queremos proponer una cosa sensacional. Estoy seguro que estará de acuerdo, Giuseppe.
Мы получили восхитительное предложение, и я надеюсь на твое согласие.
Mañana le van a proponer unos infectados.
Завтра они предложат вам зараженных вшей.
No puedes proponer seriamente, y todos nosotros considerar. poner al aire un programa pornográfico de noticias de la cadena.
Не можешь же ты всерьёз предлагать, а остальные - рассматривать. запуск похабной информационной передачи.

Из журналистики

Al no proponer un plan convincente de desarme nuclear, los Estados Unidos, Rusia y las demás potencias nucleares están promoviendo, mediante la inacción, un futuro en el que se utilizarán las armas nucleares inevitablemente.
Будучи не в состоянии предложить убедительный план относительно ядерного разоружения, США, Россия и остальные ядерные державы продвигают, посредством своего бездействия, будущее, в котором будет неизбежно использовано ядерное оружие.
Algo está claro, sin embargo: Chávez fue el primer gobernante de su generación en reconocer la fatiga y decepción de la región ante el neoliberalismo y en proponer nuevas reglas del juego.
И все же ясно одно: Чавес был первым правителем своего поколения, который признал усталость и разочарование региона в нео-либерализме, и предложил новые правила игры.
Alternativamente, la Asamblea General podría proponer varios candidatos al Consejo de Seguridad, de los cuales el Consejo elegiría uno para una posterior aprobación por parte de la Asamblea.
Или же Генеральная ассамблея может предложить несколько кандидатур Совету безопасности, который должен будет представить выбранную из их числа кандидатуру на утверждение Генеральной ассамблеей.
Al proponer la creación de la Unión Interparlamentaria Norteamericana, prevemos un plan concreto de creación de un gran mercado fomentando una alianza entre las tres economías.
Предлагая создать САПС, мы представляем себе особый план создания более крупного рынка, обеспечивая союз между тремя экономиками.
Los dirigentes deben saber formular bien la pregunta antes de proponer respuestas.
Прежде чем предлагать ответы, лидеры должны правильно понять вопрос.
En cuanto fue reelegido, Bush comenzó a proponer reducciones en programas populares gubernamentales, pero su partido los está rechazando.
Как только Буш был переизбран, он начал предлагать сокращение популярных государственных программ, но эти предложения отвергаются его же собственной партией.
Es verdad, el secretario general de las Naciones Unidas, Ban Ki Moon, puede dar discursos, convocar reuniones y proponer acciones, pero su papel es más secretario que general.
В самом деле, Генеральный секретарь Пан Ги Мун может выступать с речами, созывать собрания и предлагать действия, но его роль больше секретарская, чем генеральская.
El ministro de Bienestar Social de Italia, Roberto Maroni, ha llegado hasta el extremo de proponer que Italia abandone la economía de la zona del euro y vuelva a la lira.
Министр социального развития Италии - Роберто Марони, зашел так далеко, что предложил Италии выйти из евро-экономической зоны и вернуться назад к лире.
Después de la crisis de hipotecas de alto riesgo, los políticos afirmaron que el mercado era miope e irracional, y corrieron a proponer nuevas regulaciones.
После кризиса субстандартных ипотечных кредитов политики заявляли, что рынок был близоруким и нерациональным, и поспешили предложить новые правила.
Cuando surgieron objeciones al hecho de que Cuba formara parte del comité encargado de proponer el borrador, Harry Dexter White, el representante estadounidense, dijo que la función de Cuba era proveer los cigarros.
В ответ на недовольные возражения Кубы о том, почему ее представители вошли только в редакционный комитет, Гарри Декстер Уайт, американский представитель, отметил, что функция Кубы заключается в обеспечении сигар.
Por ejemplo, el Presidente estadounidense George W. Bush, busca un equilibrio en el tema de la inmigración al proponer limitar, más no eliminar, la entrada de trabajadores huéspedes.
Например, президент США Джордж Буш, старается найти баланс в вопросе иммиграции, предлагая ограничить, а не запретить въезд в страну иммигрантам, прибывающим в Америку в поисках работы.
El equilibrio de los derechos de votación entre los miembros grandes y los pequeños también se aseguró al otorgar a la Comisión, que expresa los intereses compartidos de la Comunidad, la autoridad exclusiva para proponer reglamentación.
Равновесие в правах голоса между небольшими и крупными государствами-членами было также гарантировано наделением Комиссии, которая выражает общие интересы Сообщества, исключительной властью представлять на рассмотрение положения.
Antes de proponer a las torpes autoridades de Hong Kong una vía por la que avanzar, tres cosas deben quedar claras.
Прежде чем предложить неуклюжим властям Гонконга дальнейший путь, нужно уточнить три вещи.
La Comisión tiene un monopolio en lo que concierne a proponer nueva legislación, cuyo carácter está inmensamente influenciado por el presidente.
Комиссия сохраняет монополию на предложения нового законодательства, на характер которого президент имеет сильное влияние.

Возможно, вы искали...