жалко русский

Перевод жалко по-французски

Как перевести на французский жалко?

жалко русский » французский

pitoyablement piteusement préjudice plaindre détriment

Примеры жалко по-французски в примерах

Как перевести на французский жалко?

Простые фразы

Мне стало жалко бедную собачку.
Ce pauvre chien m'a fait pitié.
Мне его жалко.
Il me fait pitié.
Мне стало жалко мальчика.
Je me sentis désolé pour le garçon.
Мне стало его почти жалко.
Je me sentis presque désolé pour lui.
Мне стало его почти жалко.
Je me sentis presque désolée pour lui.
Мне было жалко бедную собаку.
Le pauvre chien me faisait pitié.

Субтитры из фильмов

Идите. Жалко барона.
Je regrette pour le baron.
Для себя ничего не жалко.
Beau look, Dan.
Жалко. Если бы я это знал раньше.
Flûte si j'avais su avant.
Им что, не жалко мертвеца?
Ils ne sont pas désolés pour le défunt?
Жалко, что она пустует все эти годы.
Quel dommage de la laisser vide.
Он отличный малый. Мне его жалко.
C'est un type bien et je profite de son malheur.
Жалко что вы ошиблись, это был вопрос на 9 долларов.
Il prend un bain de soleil sur le toit.
Как жалко.
Quel dommage.
Вилмер, мне жалко терять тебя, но я хочу, чтобы ты знал, что я любил тебя не меньше, чем любил бы родного сына.
Wilmer, navré de te perdre. Je t'aimais comme un fils.
Тебе его жалко не больше, чем мне.
Tu t'en fiches autant que moi!
Несмотря на то, что он невежа и упрямец, его жалко.
C'est vrai qu'il est emporté et têtu mais il fait pitié dans cet état.
Его так трясёт перемежающаяся лихорадка, что жалко смотреть.
Il est secoué par une brûlante fièvre. C'est affreux à voir.
Ринусь прямо в свалку. Позор грозит нам - жизни мне не жалко!
Faisons notre vie courte sinon longue sera la honte!
Жалко, правда.
Quel dommage, vraiment!

Из журналистики

Практически по любым параметрам большинство стран Европы выглядят жалко.
À tous les égards, la plus grande partie de l'Europe paraît pitoyable.
Жалко, что Америка предпочитает сопротивляться.
Cette résistance américaine est regrettable.

Возможно, вы искали...