жалко русский

Перевод жалко по-итальянски

Как перевести на итальянский жалко?

жалко русский » итальянский

dispiace pietosamente miseramente scapito rincresce peccato fa pieta fa pena discapito detrimento

Примеры жалко по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский жалко?

Простые фразы

Мне было как-то жалко Тома.
In qualche modo mi dispiaceva per Tom.
Мне жалко этих детей.
Mi dispiace per questi bambini.
Тебе что, жалко?
Cos'hai, sei dispiaciuto?
Мне стало жалко мальчика.
Mi è dispiaciuto per il ragazzo.
Я хочу, чтобы в доме было чисто, но мне жалко тратить много времени на уборку.
Voglio che ci sia pulizia in casa, ma mi dispiace trascorrere molto tempo a pulire.
Мне не жалко, бери, сколько хочешь.
Non mi dispiace, prendine quanto ne vuoi.

Субтитры из фильмов

Всегда жалко детей из неблагополучных семей.
Un bambino che cresce in un ambiente familiare compromesso, sa quanto miserabile sia?
Знаю, это жалко.
So che e' patetico.
Это жалко, но это правда.
Lo so, ma e' la verita'.
Жалко барона.
Che peccato per il barone.
Им что, не жалко мертвеца?
Come sono dispiaciuti per il morto.
Жалко, что она пустует все эти годы.
Peccato lasciarla vuota tanti anni!
Он отличный малый. Мне его жалко.
È un brav'uomo, mi spiace averlo così.
Жалко что вы ошиблись, это был вопрос на 9 долларов.
Peccato, era una domanda da 9 dollari.
Вилмер, мне жалко терять тебя, но я хочу, чтобы ты знал, что я любил тебя не меньше, чем любил бы родного сына.
Wilmer, mi dispiace perderti, ma voglio che tu sappia. che non potrei volerti più bene se tu fossi mio figlio.
Мне жалко Эдуардо.
E' Eduardo che mi fa pena.
Тебе его жалко не больше, чем мне.
Ve ne importa quanto a me.
Для героя ничего не жалко.
Certo, cosa importa!
Это потому что я был милым стариком, и ей было жалко меня.
Ma solo perché sono un sìmpatìco vecchìetto e le facevo pena.
Жалко, что мы не пошли в кино.
Voglio che tu sappia una cosa.

Из журналистики

Жалко, что Америка предпочитает сопротивляться.
Questa resistenza da parte degli americani è un peccato.

Возможно, вы искали...