жалованье русский

Перевод жалованье по-французски

Как перевести на французский жалованье?

жалованье русский » французский

salaire appointements traitement solde rémunération payons paie allocation

Примеры жалованье по-французски в примерах

Как перевести на французский жалованье?

Субтитры из фильмов

Вот здесь в листовке написано, что платят хорошее жалованье, а в газетах я видел, что требуются сборщики фруктов.
J'ai un papier qui dit que ça paie bien. Ils ont besoin de journaliers.
Мы его по дороге подобрали. Он ушел сегодня утром, когда жалованье снизили.
Il est entré ici avec nous, mais il est reparti ce matin.
Попросим поднять жалованье.
On devrait lui demander une augmentation.
Я удвою ей жалованье.
Je double son salaire!
И чтобы все было честь по чести, мы дадим вам двойное жалованье и премиальные за рейс из Сан-Франциско в Шанхай и обратно на полном обеспечении.
Pour être équitables, nous paierons le double, plus une prime, de San Francisco à Shanghaï, aller-retour, tout compris.
Я бы купил себе корабль, а вам не пришлось бы голодать на профессорском жалованье.
J'aurais un bateau à moi, et plus besoin de crever de faim avec votre salaire de professeur.
Ты разузнал про своё жалованье?
Tu as demandé ton salaire aujourd'hui? Combien de temps vas-tu garder le silence?
Это моё жалованье за три месяца.
Trois mois de salaire - 24 roupies. Compte-les.
А пока у нас есть моё жалованье.
Essaye de gérer avec ce que je vous ai donné.
Я прибавлю тебе жалованье.
Tu auras de l'augmentation.
Жалованье не большое, но какова роль!
C'est très peu, mais le rôle est si beau!
Он закрылся. - Ах, эти скорорастущие банки. - Вам нужно увеличить мое жалованье.
Vous parliez de mon bon travail, de mon futur prometteur.
Вы что, не заплатите нам жалованье?
Ça ne pouvait pas durer toujours.
Будьте добры, моё жалованье.
Mes gages, s'il vous plaît.

Из журналистики

Таким образом, геноцид нельзя вменить в вину Сербии, несмотря на то, что сербское правительство платило жалованье Младичу и его коллегам, а также предоставляло им финансовую и военную помощь.
Le génocide ne peut donc être imputé à la Serbie, même si son gouvernement versait des salaires à Mladic et à ses collègues et qu'il leur apportait un soutien financier et militaire.

Возможно, вы искали...