изгиб русский

Перевод изгиб по-французски

Как перевести на французский изгиб?

Примеры изгиб по-французски в примерах

Как перевести на французский изгиб?

Субтитры из фильмов

В городе Южный Изгиб, штат Индиана.
Dans une petite école, à Southbend.
О нет. Мой нос в действительно имеет такой изгиб прямо по середине?
Est-ce la perspective qui confère à mon nez cette drôle de courbe?
Это могут быть замечательные вещи, но вы не увидите их, пока не обойдёте очередной изгиб и не попадёте в будущее.
C'est peut-être merveilleux, mais tu ne le verras qu'après le tournant. dans le futur.
Царапины, отметины, или какой-то изгиб, что показало бы откуда она выпала.
On aurait des traces d'arrachement.
Каждую линию. Каждый изгиб.
Chaque ligne. chaque courbe.
Приметы. Изгиб русла.
Une rivière à sec.
Изгиб русла.
Courbé dans la rivière.
И не только это. Чем больше изгиб, тем больше разница в длине теней.
En outre. la différence des ombres devait être proportionnelle à la courbe.
Изгиб Земли помешает этому. Чтобы передать сигал на каждый корабль, вам потребуются спутники.
Il faudrait des satellites pour relayer ce signal et atteindre tous les vaisseaux.
Правильный изгиб. и небольшая мочка.
L'oreille gauche. terminée par un petit lobe pendant.
Могу поклясться, когда мы впервые встретились, на твоем носу был маленький изгиб вот тут.
J'aurais juré que le premier jour, ton nez était légèrement courbé ici.
Изгиб бедра?
Une chute de reins?
Изгиб её ягодиц и волнующая линия великолепной груди! Такой полной, такой пышной..
Mon Dieu, la courbe de sa croupe. le galbe de cette poitrine sublime. si pleine, si généreuse.
Заметь каждый изгиб.
Regarde-le sous tous les angles.

Возможно, вы искали...