expulser французский

изгонять

Значение expulser значение

Что в французском языке означает expulser?

expulser

Chasser quelqu’un d’un lieu, d’un pays où il était établi, d’un bien dont il était en possession.  Les juifs furent expulsés de Bretagne et ceux qui n'obtempérèrent pas assez vite furent massacrés.  Il paraît même que l'administrateur peut expulser une femme du Congo sous prétexte que sa conduite est susceptible de nuire au prestige des Blancs...  Il y avait deux royaumes : celui de Dieu et celui du monde, et ces deux royaumes s’expulsaient l’un l’autre du cœur de l’homme ; et ces garçons qui blasphémaient le Christ, rétablissaient sans le savoir un ordre invisible.  Au beau milieu du mouvement syndicaliste révolutionnaire, suite à une campagne menée par le Journal de Genève qui l'accusait d'être un "gréviculteur", le Département genevois de justice et police décida même d’expulser Bertoni du canton. Exclure d’une société, d’une compagnie, etc.  Il fut honteusement expulsé de ce cercle. (Médecine) Pousser au dehors, faire évacuer.  Expulser des gaz.  (Médecine) Pousser au dehors, faire évacuer

Перевод expulser перевод

Как перевести с французского expulser?

Примеры expulser примеры

Как в французском употребляется expulser?

Простые фразы

Personne n'a le droit d'expulser Dan de ce pays.
Никто не имеет права выслать Дэна из этой страны.

Субтитры из фильмов

Eddie, regarde, ils veulent nous expulser. Quoi?
Эдди, смотри, они хотят выкинуть нас отсюда.
Ceux qui pensent que les bords devraient ressortir devraient se voir expulser du pays.
Но любого, кто оставляет торчать концы галстука, надо высылать из страны.
C'est le chien que vous avez fait expulser de la salle.
Это его вы удалили из зала за неуважение к суду.
Assez pour vous expulser,espèce de loup.
Достаточно, чтобы сразу тебя вышибить,ты, волк.
Si vous n'êtes pas dans votre chambre en 9h00, Je vais être obligé de vous expulser.
Если тебя не будет в своей комнате к 9:00, мы будем вынуждены тебя исключить.
Un long chemin de la centaine que nous devons l'expulser.
Это всё ещё недостаточно, чтобы исключить его.
Eh bien, vous êtes en dehors des heures Et il attend de vous expulser.
Ну, ты опоздал к отбою и он ждёт, чтобы выгнать тебя.
Vous savez que je pourrais vous faire expulser?
Вы знаете, что я могу выбросить вас отсюда?
Non, non, c'est décidé. Je vais t'expulser de ta propre maison!
Нет-нет, решено, я выживу тебя из твоего собственного дома!
Je vais l'expulser de sa propre maison!
Я выживу его из его собственного дома!
On va nous expulser!
Это приказ о лишении нас имущества.
Vous ne pouvez pas m'expulser!
Меня вы не арестуете, мои документы в порядке.
Je pourrais t'expulser tout de suite.
Ты, и все остальные поселенцы.
Aussi longtemps qu'il ne triche pas aux cartes et ne tue personne, nous n'avons aucun droit de l'expulser.
Пока он играет в карты и не убивает, мы не имеем право выгнать его.

Из журналистики

De point de vue pakistanais, le réseau dirigé par Jalaluddin Haqqani, l'un des chefs moudjahidines qui a combattu pour expulser l'Union soviétique d'Afghanistan, pourrait servir ce but.
По мнению Пакистана, группа борцов, возглавляемая Джалалуддином Хаккани, одним из лидеров моджахедов, который сражался за изгнание из Афганистана войск Советского Союза, может подойти для этой цели.
Or, compte tenu des pouvoirs appartenant à Gu en tant qu'épouse de Bo, elle aurait tout à fait été en mesure de faire emprisonner quelqu'un comme Heywood, ou de l'expulser de la Chine en un claquement de doigts.
Но, будучи женой Бо, Гу имела такую власть, что могла бы запросто посадить такого, как Хейвуд, в тюрьму или выслать из Китая.
Il avait déjà commencé à expulser les Juifs, notamment en les forçant à embarquer sur des bateaux pour diverses destinations, en Méditerranée et de l'autre côté de l'Atlantique.
Он уже начал высылать евреев, в том числе насильно сажая их на корабли и отправляя их в различные пункты назначения в Средиземном море и через Атлантику.
Mais à moins que Bill de Blasio, le nouveau maire populiste de New York, ne tente d'expulser les banques de la ville à la manière d'un shérif de western, ces villes ont peu de chances de voler la vedette à Wall Street de sitôt.
Однако до тех пор пока новый мэр Нью-Йорка и популист Билл де Блазио не попытался в стиле шерифа из вестернов выгнать банки из города, эти города даже представить себе не могли, что они смогут в ближайшее время украсть корону у Уолл-стрит.
La coopération iranienne devrait être récompensée par le démantèlement des infrastructures du MKO en Irak, peut-être en échange d'une promesse iranienne de s'attaquer aux activités d'Al Qaïda, ainsi que d'expulser les membres d'Al Qaïda d'Iran.
За иранское сотрудничество нужно будет отплатить уничтожением инфраструктуры МХО в Ираке, возможно, связанным с обязательством Ирана принять в дальнейшем крутые меры против любых действий аль-Каиды, а также выслать членов аль-Каиды из Ирана.
De même, la récente décision prise par le gouvernement et qui consistait à expulser trois diplomates irakiens dont les activités constituaient une menace pour la sécurité de la Jordanie, a également été critiquée.
Точно также подверглось критике недавнее решение правительства выслать трех иракских дипломатов за их деятельность, наносящую ущерб безопасности Иордании.
A la suite d'un début d'insurrection albanaise, l'Armée de Libération du Kosovo (UCK), Milosevic s'engageât dans une violente campagne afin d'expulser tous les albanais du Kosovo.
После восстания албанцев (Освободительной армии Косово) Милошевич начал насильственную тотальную компанию по изгнанию косовских албанцев.
L'une de ses affiches montre notamment trois moutons blancs expulser à coups de pattes un mouton noir du drapeau suisse.
А в пропагандистском видеоролике образам наркоманов и мусульманок в платках противопоставляются идиллические картины альпийских пейзажей и эффективных банков - Швейцарии Народной партии.
Comme l'Union Européenne, l'ONU doit disposer de mécanismes lui permettant de suspendre, voire même d'expulser les membres qui ne respectent pas les normes démocratiques.
Подобно Европейскому Союзу ООН должна иметь механизмы приостановки членства или даже исключения из своего состава государств, не соблюдающих демократические нормы.
Le sentiment de menace suscité par l'émergence de l'État islamique a également conduit l'Amérique à rayer de son agenda la tâche consistant à expulser le Syrien Bachar el-Assad, principale allié de l'Iran dans la région.
Воспринимаемая угроза со стороны Исламского Государства также заставила США отказаться от вытеснения Сирийского Башара аль-Асада, главного регионального союзника Ирана, в своей повестки дня.
Personne n'a lancé d'appel prônant des pogroms pour expulser les locuteurs russes de l'Ukraine, même si le Kremlin prétend le contraire.
Никто не требовал погромов русскоязычного населения Украины, хотя Кремль утверждает обратное.

Возможно, вы искали...