étendre французский
увеличивать, протягивать, увеличить
Значение étendre значение
Что в французском языке означает étendre?
étendre
Перевод étendre перевод
Как перевести с французского étendre?
étendre французский » русский
Примеры étendre примеры
Как в французском употребляется étendre?
Простые фразы
Je veux étendre mes jambes.
Мне хочется вытянуть ноги.
Il te faut t'étendre.
Тебе надо лечь.
Il te faut t'étendre.
Тебе надо прилечь.
Tu dois t'étendre.
Тебе надо лечь.
Субтитры из фильмов
Est-ce que ça te dérangerait d'étendre la crème sur mes morsures?
Ты можешь меня почесать?
Essaye d'étendre la main.
Попробуй вытянуть руку.
Ça ira dès que je pourrai m'étendre.
Со мной все будет в порядке, как только я смогу дойти и прилечь.
Je vais m'étendre jusqu'à ce que ça passe.
Я лучше прилягу пока боль не пройдет.
Et il veut s'étendre dans notre piscine.
И он хочет утолить эту жажду в нашем бассейне.
Inutile de vous étendre.
Тут и размышлять не о чем.
Je ferais mieux de m'étendre!
Наверное мне лучше лечь.
Ce genre de chose peut s'étendre si on laisse faire.
Эта зараза может распространиться.
Je jure de l'étendre mort à tes pieds. Tu vas pleurer des larmes de sang!
Вот этот нож заставит тебя плакать кровавыми слезами!
Je ne vais pas m'étendre davantage.
Я не буду продолжать.
Dois-je étendre la cape?
Мне стелить плащ?
Si. si je pouvais juste m'étendre.
Спасибо. Если. Если бы я могла лечь.
D'après le dernier plan du gouvernement, aucune mesure ne prévoit d'étendre l'évacuation aux hommes valides de plus de 18 ans.
Согласно последнему изданному правительственному плану, эвакуации не подлежат здоровые мужчины старше 18-ти лет.
Venez vous étendre.
Идите, прилягте.
Из журналистики
C'est le type de relation que mon gouvernement veut établir avec la Russie, c'est ainsi que nous pouvons aider à étendre la zone de paix en Europe.
Именно к таким отношениям с Россией стремится мое правительство, и именно этим мы можем способствовать расширению зоны мира и стабильности в Европе.
Et il est quasiment certain que la crise va s'étendre.
И сам кризис почти наверняка будет распространяться.
NEW YORK - L'économie américaine est prisonnière d'un cercle vicieux qui pourrait s'étendre à toute la planète.
Нью-Йорк - Порочный круг, наблюдающийся в настоящее время в Соединенных Штатах, может распространиться на глобальную экономику.
Nous devons bien sûr limiter l'étendue de la concurrence : il n'y a aucune raison par exemple de l'étendre à la fiscalité.
Конечно, мы должны ограничивать сферу действия конкуренции, например, нет оснований распространять ее на налогообложение.
Au fur et à mesure que l'Iran a cherché à étendre son influence et à faire valoir ses intérêts, ainsi que ceux de ses alliés chiites, les discussions avec le Conseil de sécurité sont devenues étroitement liées à ses ambitions régionales.
В то время как Иран стремится к укреплению своего влияния и интересов, как и его шиитские союзники, его спор с Советом Безопасности по поводу ядерной программы очень сильно ограничил его региональные амбиции.
Nos efforts diplomatiques doivent donc s'étendre au-delà des Nations Unies.
Поэтому наши дипломатические усилия не должны ограничиваться рамками ООН.
De même, elle a lancé des programmes comme mWomen, visant à étendre la couverture et soutenir le développement de la technologie mobile qui augmente l'indépendance des femmes, la sécurité, ainsi que l'accès aux soins de santé et à l'information vitale.
Например, специальный представитель Меленн Вервиер приняла участие уже более чем в 1000 мероприятий по всему миру, посвящённых расширению прав и возможностей женщин в различных сферах, начиная с мирных переговоров и заканчивая сельским хозяйством.
Pourtant, l'intérêt légitime qui pousse à en savoir plus sur un dirigeant doit-il s'étendre aux détails des relations personnelles?
Но распространяется ли обоснованное желание знать больше о политике на подробности его личных отношений?
Le plan travaille de pair avec nos interventions mondiales pour étendre la couverture d'immunisation contre d'autres maladies comme la rougeole, la pneumonie et les rotavirus.
План работает рука об руку с нашими общими усилиями по повышению охвата иммунизацией против других заболеваний, например кори, пневмонии и ротавирусной инфекции.
Ils chercheront probablement à étendre et à approfondir le Partenariat Trans-Pacifique (TPP), l'accord commercial dans lequel le Président Barack Obama a engagé les États-Unis l'année dernière.
Они, скорее всего, будут стремиться расширить и углубить зарождающееся Транс-Тихоокеанское партнерство (ТТП) - торговое соглашение, которое было создано президентом США Бараком Обамой в прошлом году.
Le nationalisme et l'impérialisme ne vous conduiront nulle part, vous ne pourrez pas vous étendre géographiquement sans avoir à en payer un prix élevé au niveau de votre croissance économique et de votre enrichissement individuel.
Национализм и империализм ни к чему не приведут; Россия не может расширяться географически без серьёзного ущерба для экономического развития и личного обогащения.
SÉOUL - Les dirigeants sud-coréens ont récemment réalisé qu'il était probable que les États-Unis tentent de les empêcher d'enrichir de l'uranium et d'étendre la gamme de missiles du pays, plutôt que de laisser ces questions à l'arrière-plan diplomatique.
СЕУЛ. Южнокорейские чиновники недавно поняли, что Соединенные Штаты, скорее всего, попытаются запретить им обогащать уран и увеличивать дальность полета ракет их страны, а не отодвинут эти вопросы на дипломатический задний план.
C'est un accord qui n'a pu s'établir que sur la base du soutien russe au Président ukrainien, Léonide Kuchma, au moment où il cherche désespérément à étendre son mandat au-delà de la limite des deux mandats à laquelle il devra se soumettre cette année.
Столь низкая доля представительства Украины - позорное предательство её суверенитета.
Les gouvernements des autres pays, semble-t-il, ont essayé de s'éloigner du problème, craignant une contagion dont il savent qu'elle est susceptible de s'étendre.
Правительства других государств, похоже, стараются дистанцироваться от проблемы, опасаясь возможного распространения инфекции на их страны.
Возможно, вы искали...
étendre sous |
étendre au râteau |
étendre ses membres |
étendue |
étendage |
étendard |
étendu |
étendeur |
étendoir |
étenderie |
étendelle |
étendue d'eau