мелочь русский

Перевод мелочь по-французски

Как перевести на французский мелочь?

Примеры мелочь по-французски в примерах

Как перевести на французский мелочь?

Простые фразы

У меня есть с собой мелочь.
J'ai de la petite monnaie sur moi.
Его раздражала даже малейшая мелочь.
Même la moindre petite chose l'agaçait.
У вас есть мелочь?
Avez-vous de la monnaie?
У вас есть мелочь?
Avez-vous de la petite monnaie?
У вас есть мелочь?
Disposez-vous de petite monnaie?
У Вас есть мелочь?
Avez-vous de la menue monnaie?
У Вас в кармане есть мелочь?
Avez-vous de la monnaie dans la poche?
У него из кармана выпала мелочь.
De la monnaie était tombée de sa poche.
У неё из кармана выпала мелочь.
De la monnaie était tombée de sa poche.

Субтитры из фильмов

Мы сегодня не принимаем мелочь, Спорт.
On n'accepte pas les paris de 3 sous.
А я сегодня и не ставлю мелочь.
Ce soir, je ne fais pas de pari de 3 sous.
Для тебя это мелочь?
Ça ressemble à 3 sous?
Забудь про мелочь.
Qui vous parle de pièces?
Я говорю, что ты не объяснил такую мелочь, как мисс Уилсон в твоем номере в 2:00 часа ночи.
Tu as fait abstraction du fait que mlle Wilson était dans ta chambre à 2 h du matin.
Там мы ещё одну мелочь не довели до конца.
Faire connaissance avec Lombard.
Эй ты, мелочь,.. -.двойная ставка на этот удар.
Double la mise sur ce coup.
Есть ли у вас мелочь на кофе?
Auriez-vous une petite pièce pour un café?
Мелочь на кофе!
Une petite pièce!
Когда Центральный траст ограбили на 90,000 долларов, о Святом кричала каждая мелочь!
Tout porte à croire que c'était un coup du Saint. Simples théories.
Да так, мелочь.
Des bricoles, vous passerez.
Дай мне мелочь, Лео.
Tu as de la monnaie?
Это не мелочь какая-нибудь.
C'est pas une petite somme, en effet.
Это была такая мелочь, дорогой.
Ce n'était rien, rien du tout.

Возможно, вы искали...