agacer французский

раздражать

Значение agacer значение

Что в французском языке означает agacer?

agacer

Affecter d’une irritation nerveuse.  Il ne rendait visite qu'à sa mère et encore, cette dernière, entourée de vieilles personnes ridicules et sujette elle-même à des radotages, lui agaçait les nerfs.  Le verjus agace les dents.  Je m'agace dès que je n'arrive pas à faire quelque chose. (Pronominal) (Figuré) Exciter ou provoquer ; quelquefois impatienter.  Je connus pour la première fois la profondeur de son amour à la façon incessante dont elle m’agaçait.  Et sa voix alors prenait une intonation dolente et uniforme, enflant les mots, appuyant indéfiniment sur les syllabes. Cela m’agaçait beaucoup.  Je n'ai pas le temps de continuer mon laïus : H. tombe le froc et je me retrouve à bouffer de la tarte aux poils, tandis qu'elle m’agace le gland du bout de la langue.  Mais cette habitude de toujours tout ramener à elle l’agaçait un peu beaucoup en temps normal, mais là, c'était le pompon !! D'ailleurs son beau-frère ne se priva pas de le lui dire. Chercher à plaire, aguicher.  Exciter, provoquer, quelquefois impatienter.

Перевод agacer перевод

Как перевести с французского agacer?

Примеры agacer примеры

Как в французском употребляется agacer?

Простые фразы

Elle commence à m'agacer!
Она начинает меня раздражать!
Elle commence à m'agacer!
Она меня уже бесит!

Субтитры из фильмов

Il commence à m'agacer.
Он уже начинает мне надоедать. Ларри Кравэт.
Il est toujours après moi, à m'agacer, fourrer ses mains et dire des saletés.
Он меня раздражает.Может даже руки распустить и говорить непристойности.
Ah, arrêtez de m'agacer.
Эти обвинения.
Docteur, si j'étais un être doué d'émotions, votre nouvel engouement pour ce mot commencerait à m'agacer.
Доктор, если бы я мог выразить эмоции, ваше увлечение этим термином начало бы меня раздражать.
Je doute que M. Spock ait revêtu le symbole vulcain le plus respecté dans le simple but de vous agacer, Dr Jones.
Сомневаюсь, что Спок надел самый почитаемый вулканский символ только для того, чтобы позлить вас, доктор Джонс.
Vous commencez à m'agacer.
Ты и в самом деле начинаешь мне противоречить, дорогая.
Jeune homme, votre piété hypocrite commence à m'agacer.
Молодой человек, ваша самоуверенность начинает меня раздражать.
Il peut vous arriver de m'agacer, de me surprendre et même de me séduire, pourquoi pas.
Иногда вы меня бесите. А порой изумляете. И даже восхищаете, как ни странно.
Pour finir, voici quelques images gratuites de pénis pour agacer la censure et, nous l'espérons, faire scandale, qui est la seule façon de bouger le cul des gavés de vidéos pour les ramener au cinéma.
Ну и в качестве приложения бесплатные фотки с членами, чтобы позлить цензоров и, как мы надеемся, возбудить споры в прессе. Это единственный способ убедить зрителей, обожравшихся видео, оторвать задницу от дивана и прийти в кино.
Le côté pratique et réaliste de sa profession semblait l'agacer.
Всякая практичность была глубоко ей чужда.
Doucement violoniste. Ile ne faut pas agacer la dame.
Спокойно, не раздражай даму.
T'agacer?
Это тебе не фуршет, Кит.
Pour vous agacer.
Тебе назло.
Daniel commence à m'agacer.
Даниэль начинает раздражать меня.

Возможно, вы искали...