одолжение русский

Перевод одолжение по-французски

Как перевести на французский одолжение?

одолжение русский » французский

service grâce faveur amabilité

Примеры одолжение по-французски в примерах

Как перевести на французский одолжение?

Простые фразы

Не могли бы вы сделать мне одолжение, пожалуйста?
Pourriez-vous me rendre un service, s'il vous plaît?
Вы не сделаете мне одолжение?
Me feriez-vous une faveur?
Ты не сделаешь мне одолжение?
Me ferais-tu une faveur?
Послушай, я хочу, чтобы ты сделал мне одно одолжение.
Écoute, je veux que tu me fasses une faveur.
Я сделал тебе одолжение.
Je t'ai accordé une faveur.
Я сделал вам одолжение.
Je vous ai accordé une faveur.
Можешь сделать мне небольшое одолжение?
Peux-tu me faire une petite faveur?

Субтитры из фильмов

Слушай, сделай нам одолжение, скажи Дубаю, что я привезу всё завтра?
Est-ce que tu pourrais dire à Dubay que je déposerai tout demain?
Сделай одолжение, достань мой телефон.
Peux-tu me rendre service?
Ты сделаешь мне одолжение, Фидо, если попробуешь на вкус шнобель этого зануды.
Fido, cet homme a une jambe de bois. Goûte-là à l'occasion.
Но сделай мне одолжение.
Mais à moi, tu me rendras service.
Нет, вы сделаете мне одолжение.
Non, vous me rendriez service.
Пожалуйста, сделай мне одолжение?
En souvenir du passé, tu me fais un plaisir?
Мистер Рубенс, не могли бы вы сделать мне одолжение?
Me rendriez-vous un service?
Да разве это одолжение, мистер Купер?
Ce n'est pas un service!
Победит, или нет, я передам его вам, Ваше Величество. В обмен на одолжение. Если вы разрешите мне расправиться с этим негодяем самому.
Qu'il gagne ou non, je vous donnerai ce capitaine en échange du droit de faire un sort à ce Robin.
Вы сделайте мне одолжение?
Vous me rendrez un service?
Еще второе одолжение.
J'ai une autre faveur.
Может, сделаешь одолжение и послушаешь?
Tu veux me faire la faveur de m'écouter?
Можешь сделать мне одолжение?
Veux-tu me rendre un service? Oui, M. Jesse?
Сделайте одолжение - уезжайте отсюда, пока не поняли, какой вы мерзавец, мистер Фаррел.
Sauvez-vous avant que je ne me sois rendu compte de votre sottise.

Из журналистики

Если европейцы хотят быть разделенными и управляемыми кем-то, то США с радостью готовы сделать одолжение.
Si les Européens veulent être divisés et dirigés, les Etats-Unis sont tout prêts à leur rendre ce service.

Возможно, вы искали...