подробный русский

Перевод подробный по-французски

Как перевести на французский подробный?

подробный русский » французский

détaillé ample précis minutieux malpratique lourd exact compliqué complexe circonstancié

Примеры подробный по-французски в примерах

Как перевести на французский подробный?

Простые фразы

Том написал очень подробный отчет.
Tom a écrit un rapport très détaillé.
Спасибо за подробный ответ.
Merci pour la réponse détaillée.

Субтитры из фильмов

Чиколини, мне нужен подробный отчет!
Chicolini. Je veux un rapport détaillé!
Я готовлю для вас более подробный отчёт.
Je prépare un rapport plus détaillé que je vous soumettrai.
Парижский Лувр за это потрясёт он. Ответ подробный завтра мы дадим.
Demain, vous connaîtrez notre entière décision.
Подробный отчет об атомном проекте.
Un rapport détaillé sur le projet atomique.
Подробный рапорт послан по спецсвязи.
Bon, c'est parfait.
Ну, разумеется, он очень подробный.
C'est très complet.
Ему нужен подробный отчет.
Mon patron exige une note de frais.
Сказал, что веду подробный дневник.
Je lui ai dit que je gardais un journal détaillant mes actes jour après jour.
Пикколо: составить. подробный. отчет. о побеге. агента. Кончерто.
Faites rapport évasion Concerto.
Миа, вы должны дать мне подробный план этого здания.
Nous devons contacter le vaisseau. Je veux une description du complexe.
Идите в зал и напишите мне подробный отчет.
Allez rédiger votre déposition.
Значительные потери ткани не позволяют провести подробный анализ. Но эта акула гораздо крупнее, чем все акулы, которые встречаются в этих водах.
La perte du tissu nous empêche d'analyser plus précisément, mais le squale qui a attaqué est sûrement plus grand que ceux que l'on trouve habituellement dans ces eaux.
Конечно, но, в газете дан более подробный и ясный.
Bien sûr mais sur papier c'est plus clair, plus.
Наши наблюдатели оценят ситуацию, расспросят уцелевших и подготовят подробный отчет, включающий выводы о том, каким образом удалось столь быстро захватить колонию.
Les observateurs verront la situation, interrogeront les survivants. et présenteront un bilan comprenant leurs conclusions. sur la façon dont la colonie a été reconquise si rapidement.

Из журналистики

Сотрудники МВФ должны представлять подробный, доступный для всех отчет по просчетам в государственных балансах и валютных стратегиях, поскольку именно они являются причиной экономического кризиса.
Le FMI doit prendre l'habitude de rendre publics les errements constatés dans les comptes d'un pays et dans sa politique monétaire, car c'est toujours là que résident les causes d'une crise économique.
Появилось почти единодушное требование, чтобы правительство Туна опубликовало подробный проект этих законов для осуществления еще одного раунда согласований.
Il en ressort une demande quasi unanime pour que le gouvernement Tung publie une proposition détaillée de ces lois pour une consultation supplémentaire.
Вряд ли результатом нового саммита станет создание координированного пакета стимулирующих мер, или подробный план безупречной системы финансового регулирования.
Le prochain sommet du G20 ne produira sans doute ni plan de relance coordonné, ni projet détaillé de réglementation financière infaillible.

Возможно, вы искали...