порхать русский

Перевод порхать по-французски

Как перевести на французский порхать?

порхать русский » французский

voltiger voleter étinceler virevolter vaciller trembler s’enflammer scintiller flotter

Примеры порхать по-французски в примерах

Как перевести на французский порхать?

Субтитры из фильмов

Разве депо - порхать жаворонком весь день?
Tu crois que c'est bien de courir toute la journée?
Но хляби небесные не мешали австралийцам так и порхать по полю от калитки к калитке.
Les lanceurs gauchers sont la terreur des batteurs droitiers. Il envoie des balles imprévisibles!
И перестаньте порхать вокруг мяча!
Arrêtez de voler autour du ballon!
Говоришь, я буду порхать, как птичка?
A fond! Faire le piaf?
Будешь порхать как бабочка.
Tu n'es encore qu'un jeunot.
Конечно, да. Я не думаю, что с легкостью стану порхать по красной дорожке так скоро.
Je ne me vois pas sous les feux des projecteurs et sur le tapis rouge avant un moment.
Я видом груб. В величии, любви не мне порхать пред нимфою беспутной.
Moi, qui suis grossièrement découpé et n'ai pas la majesté de l'amour pour me pavaner devant une lascive et mutine nymphe.
Порхать как бабочка, жалить как пчела.
Envole toi comme un papillon, pique comme une abeille.
Благодаря низкой гравитации эти милые дамы могут порхать куда угодно, пока они облачены в эти лёгкие и откровенные наряды.
La faible gravité permet à ces jolies dames de voler dans tout les sens, tant qu'elles ne portent que de petites tenues.
Но мы обе знаем, что мне слабо порхать с тобой по жизни.
Mais je n'ai pas le courage de me jeter en chute libre dans la vie avec toi.
Господи, Лола, ты выглядишь, словно тебя раскатали, хотя должна бы порхать.
Bon sang Lola, on dirait que tu t'agites alors que tu devrais être en train de tricoter.
Уверен, я тоже смогу порхать.
Je crois que je peux voler.
Если ты разделишь крыло на части, то при движении оно будет порхать.
Si tu sépares les ailes, elles battront quand elle bougera.
А не порхать, как она.
Pas voler.

Возможно, вы искали...