презирать русский

Перевод презирать по-французски

Как перевести на французский презирать?

Примеры презирать по-французски в примерах

Как перевести на французский презирать?

Простые фразы

Не надо презирать человека только за то, что он бедно одет.
Ne méprise pas une personne, uniquement parce qu'elle est habillée pauvrement.
Мы не должны презирать человека только потому, что он бездомный.
Nous ne devrions pas mépriser une personne simplement parce qu'elle est sans abri.

Субтитры из фильмов

Они должны презирать тебя,..
Il faut qu'ils méprisent ta mémoire.
И буду ненавидеть и презирать до самой смерти!
Je vous mépriserai jusqu'à ma mort!
Как было бы чудесно, если бы они перестали нас презирать.
S'ils cessaient de nous haïr!
Долг каждого истинного арийца - ненавидеть и презирать их.
C'est le devoir de tout Aryen de les haïr et de les mépriser.
Мы не хотим ни ненавидеть, ни презирать друг друга.
Nous ne voulons ni haïr, ni mépriser.
Их нельзя не презирать за это.
Impossible de ne pas les mépriser.
Что бы презирать их - нужно их иметь.
Il faut en avoir pour le mépriser.
Но после этого я начну тебя презирать.
Mais après, je crois que je te mépriserais.
Я не решился вам сказать, я подумал что вы будете меня презирать.
Je n'ai pas osé vous le dire. Je pensais - que vous me mépriseriez.
Я восхищалась им в детстве. Потом стала презирать и ненавидеть все, что он отстаивал.
Je l'ai d'abord admiré, puis j'ai haï et méprisé les valeurs qu'il défendait.
Если я перестану любить её, я буду презирать себя.
Si je ne l'aimais plus, je me mépriserais.
Ни с того ни с сего он начал презирать меня.
Tout à coup il me méprisait.
Но, у них нет права презирать тебя.
Ils n'ont pas le droit de te mépriser.
Собственно говоря, скорее надо презирать тебя, Курт.
Au fond, tu es bien plus méprisable, Kurt.

Возможно, вы искали...