renseigner французский

сообщать, извещать

Значение renseigner значение

Что в французском языке означает renseigner?

renseigner

Donner des renseignements.  Faites-vous renseigner.  Il me renseigna fort mal. (Pronominal) Prendre des renseignements.  « C'est pour qui ? » se renseigna le Michel-Ange de l'épiderme, tout en se grattant les roustons à travers son calfouette distendu et d'une couleur indéfinissable. (Passif) Être averti ; être au courant. Remplir. (Notamment un document numérique ou papier)  Être averti, être au courant

Перевод renseigner перевод

Как перевести с французского renseigner?

Примеры renseigner примеры

Как в французском употребляется renseigner?

Простые фразы

Pouvez-vous me renseigner sur le chemin à prendre?
Вы можете объяснить мне дорогу?
Je vais me renseigner.
Я узнаю.
Je vais me renseigner.
Я спрошу.

Субтитры из фильмов

Je vais me renseigner.
Я всего лишь пошутил.
Je vais me renseigner. Laissez-moi faire.
Подождите, я сейчас все узнаю.
Trouve Whitey. Demande-lui de se renseigner.
Найди Уайти, пусть разузнает всё об этой семейке.
On a dû mal vous renseigner.
Расскажите еще что-нибудь обо мне. Возможно, у вас неверная информация.
Je ne puis vous renseigner.
Нет. Боюсь, что в этом вопросе я вам не помогу.
Juste le temps de me renseigner sur les Lord.
Нет, только разыщу книги по истории их семьи.
Ma mêre pense que vous pourriez me renseigner sur la mort de Miller.
У моей матери есть ощущение, что вы можете что-то рассказать о смерти м-ра Миллера.
Tu dois te renseigner discrètement.
Я хочу все сделать, как надо.
Si je pouvais me renseigner.
Я постараюсь узнать это. - Пожалуйста.
Toute la Gestapo s'efforce depuis longtemps, jour et nuit, de se renseigner sur tout le monde.
Гестапо иногда работает без устали день и ночь ради того,...чтобы разыскать кого-нибудь.
Elle n'a pas daigné nous renseigner.
Она не предоставила никакой информации.
Tu devrais te renseigner. Quelqu'un est peut-être malade.
Я думаю, тебе стоит узнать что там.
Peut-être pas, mais je vais me renseigner.
Может и не понимаю, но хочу разузнать побольше.
Vous pouvez me renseigner?
Вы могли бы предоставить мне некоторую информацию?

Из журналистики

Plus les investisseurs vont se renseigner sur l'Afrique, plus ils seront en mesure de voir ce que ce contient a à leur offrir.
Поскольку инвесторы узнали больше об Африке, они все чаще станут замечать, что она может предложить.
Évidemment, ces outils de visualisation si impressionnants peuvent grandement améliorer la transparence afin de mieux renseigner le public, mais ils sont remarquablement limités lorsqu'utilisés pour essayer de régler les problèmes de la société.
Однако, хотя такие впечатляющие средства визуализации могут резко повысить уровень прозрачности и общественных знаний, они удивительно ограничены при применении к решению проблем общества.
En Afrique, des chercheurs utilisent des images satellites pour créer des cartes pédologiques détaillées, capables de renseigner les cultivateurs sur les variétés qui se développeront le mieux sur leurs sols.
В Африке ученые используют спутниковые снимки для создания детальных карт почвы, которые помогают фермерам определить, какие сорта будут лучше расти на их земле.
Il choisit ses subordonnés et il lui appartient de se renseigner sur ce qui se passe.
Директора выбирают себе подчиненных, так что их обязанность задавать жесткие вопросы о том, что происходит под их руководством.

Возможно, вы искали...