разделаться русский

Перевод разделаться по-французски

Как перевести на французский разделаться?

разделаться русский » французский

terminer en finir éjecter se débarrasser renvoyer enlever

Примеры разделаться по-французски в примерах

Как перевести на французский разделаться?

Субтитры из фильмов

Почему бы тебе не поделиться? Скажи, как с ним можно разделаться.
Dites-moi tout, je pourrai l'arrêter.
Я об этом позабочусь. Я долго ждал, чтобы разделаться с этим ублюдком.
Ça fait longtemps que j'attends d'attraper ce salaud.
Лучше побыстрей с этим разделаться. Это не такие вещи, которые можно просто засунить под кровать.
Faut vite écouler la marchandise.
Не только, чтобы разделаться с ним. Не забывай, он всегда носит с собой сотню.
Je ferai d'une pierre deux coups, il a toujours un biffeton sur lui.
Он оказал мне честь и помог разделаться с ними!
Il me fait l'honneur de m'aider à m'en débarrasser.
Или вам придется разделаться со мной прямо здесь.
Sinon, tu devras me régler mon compte ici.
Хочет побыстрее с ним разделаться.
Il veut vite en finir avec ça.
Этот коп, Паттерсон, ищет лишь повода, чтобы разделаться с тобой.
Ce flic, Patterson, ne cherche qu'une excuse pour le coffrer.
Надо было и с тобой разделаться в Детройте.
Mais j'aurais dû te faire la peau à Détroit.
Избавляемся от всего. Это единственный способ разделаться с ними.
Tout doit y passer, c'est la seule façon.
Должно быть, Лам нанял его, чтобы разделаться с нами.
Lam a dû lui demander de s'occuper de nous.
Если ты все еще собираешься атаковать этот склад, тебе придется сначала разделаться со мной.
Si vous attaquez le dépôt, il vous faudra d'abord m'éliminer.
Они знают, что теперь не смогут со мной разделаться, как могли, когда меня никто не знал.
On me connaît. Ils peuvent pas me baiser comme n'importe qui.
У меня больше оснований разделаться с Ванзантом, чем у тебя. Он заслужил.
J'ai plus de raisons que vous de me payer Van Zant.

Из журналистики

Где-то там с Мушаррафом стремятся разделаться вооруженные исламские формирования, разгневанные тем, что он бросил их на произвол судьбы после того, как они многие годы вели его скрытые войны в Афганистане и Кашмире.
Quelque part, des militants islamistes furieux d'avoir été laissés en plan après avoir secrètement combattu pour lui en Afghanistan et au Cachemire, sont à l'affût de Musharraf.

Возможно, вы искали...