смутить русский

Перевод смутить по-французски

Как перевести на французский смутить?

смутить русский » французский

troubler décontenancer choquer

Примеры смутить по-французски в примерах

Как перевести на французский смутить?

Субтитры из фильмов

Разумеется. Я знаю, иногда излишнее любопытство может смутить.
Nous pouvons être un peu. indiscrets, cela peut être gênant.
Вы хотите меня смутить.
Vous tentez de me troubler.
Думала, что это может его смутить, но я тренировалась перед этим и это помогло мне сдержаться.
Je croyais que ça me gênerait. Mais je me suis beaucoup entraînée et je pense que ça m'a aidée donc je n'ai jamais perdu le contrôle.
Не старайся смутить меня.
N'essaye pas de me culpabiliser.
Я не пытаюсь тебя смутить.
Tu viens d'arriver.
Это не должно тебя слишком смутить, Берти. Я буду тебе очень благодарна, если ты перестанешь нести ерунду.
Si elle n'est pas vous préoccupe trop, Bertie, l devrait être grandement obligé si vous souhaitez arrêter le dribble.
Меня невозможно смутить. Пожалуйста, продолжай.
Je suis incapable d'éprouver de l'embarras, continuez.
Вы думали смутить меня, мистер Дарси, столь пристальным вниманием?
Essayez vous de m'effrayer, Mr Darcy, en venant m'écouter avec cet air sérieux?
Она делала все, чтобы смутить нас.
Elle a tout fait pour nous mettre dans l'embarras.
Пытаешься смутить меня, да?
Vous essayez de me mettre mal à l'aise.
Они весьма умны, так что не дай им смутить себя.
Et ils sont plutôt malins. Ne te fie pas aux apparences.
И они используют эти фразочки и бодрый настрой, пытаясь смутить тебя. А потом они приглашают Марию.
Puis ils t'égarent avec un petit discours bien tonique. et là, Maria intervient.
Да. Я знаю, что это может вас смутить, но до мисс Джуэлл.
Ces questions sont gênantes.
Я не хочу снова смутить Лоис.
Je veux pas que Loïs soit gênée.

Из журналистики

Это полезно с точки зрения влияния на ожидания, поскольку различия в мнениях, высказываемых центральным банком, могут смутить частный сектор, однако здесь имеется риск появления ведомственного группового мышления.
Cela aide à influencer les attentes, car une multitude de points de vue différents émanant de la banque centrale pourrait confondre le secteur privé; mais cette manière de faire présente le risque de générer une pensée institutionnelle unique.

Возможно, вы искали...