спускать русский

Перевод спускать по-французски

Как перевести на французский спускать?

спускать русский » французский

faire descendre coudre broder baisser

Примеры спускать по-французски в примерах

Как перевести на французский спускать?

Субтитры из фильмов

Такое отделу общественных связей спускать с рук нельзя.
Vous nous avez tiré dans le dos!
Нельзя спускать такое!
Quels que soient mes sentiments je dois sévir.
Но нужно не спускать глаз с робо-века.
Mais il faudra que je fasse attention au Ro-Man!
Вы приказали экипажу спускать лодки и покинуть корабль.
Nous devions mettre les chaloupes à la mer et abandonner le navire.
С этого момента нам нельзя спускать с них глаз.
Il ne faut plus les quitter des yeux.
Звучит неплохо, но, думаю, придётся не спускать глаз с той парочки!
Oui, c'est juste. Mais je pense que nous ne devrions pas quitter ces deux-là des yeux une seule seconde.
Давай не спускать с неё глаз.
Faudra l'avoir à l'œil!
Мне приказано не спускать с тебя глаз.
On m'a ordonné de te surveiller.
Этот Громэн. Мы должны не спускать с него глаз.
Ce Grohmann, il faut le surveiller.
Бен, мы не должны спускать с него глаз.
On va pas le perdre de vue.
Они должны иногда спускать его с цепи и использовать как сторожевого пса. Эти существа вымерли на земле миллионы лет назад.
Ça coûterait la vie au fils de Cutler, mais en sauverait des millions d'autres.
Если вы немедленно не начнете спускать всех членов экипажа на поверхность планеты заложники будут убиты.
Faites débarquer la totalité de votre équipage ou les otages seront tués.
Мне не стоило спускать на вас всех собак.
Je n'aurais pas dû m'emporter.
Капитан велел никого не спускать вниз.
Le capitaine a interdit de se téléporter sur la planète.

Возможно, вы искали...