association французский
ассоциация
Значение association значение
Что в французском языке означает association?
association
Перевод association перевод
Как перевести с французского association?
association французский » русский
Примеры association примеры
Как в французском употребляется association?
Простые фразы
L'association a trente membres.
В ассоциации тридцать членов.
L'association compte trente membres.
Ассоциация насчитывает тридцать членов.
Il a été élu président de l'association.
Он был выбран президентом ассоциации.
Субтитры из фильмов
Si je t'attrape à me faire un sale coup, j'enterrerai notre association. et je te traiterai au même rang que les autres.
Если я узнаю, что ты стучишь на меня, я с тобой разберусь. И не говори со мной больше так!
A une association longue et heureuse!
За наше партнерство.
Je suis sûr que nous n'aurons qu'à. nous féliciter de cette association.
Я искренне ожидаю значительной взаимной выгоды от нашего сотрудничества, мистер Спэйд.
C'est celui qui a eu l'idée initiale de cette association.
Тот, кто придумал эту схему.
Non. Sur l'association des femmes.
Нет, нет, возьмите из пожертвований женского общества.
Vous êtes venus de loin voir ce qui est advenu de votre association. Je vous l'ai dit.
Вы все проделали нелёгкий путь, чтобы узнать, что теперь станет с вашей ассоциацией.
Il a su éviter le tapage médiatique de récompenses plus discutables, comme le prix Pulitzer ou celles remises par cette. association cinématographique.
Он не пользуется такой сенсационной и коммерческой известностью, как такие сомнительные награды, как приз Пулитцера и другие подобные, ежегодно вручаемые кинематографическим обществом.
Ne parlons plus de mettre fin à notre association.
Тогда не говорите больше о расторжении договора.
J'ai 2 000 dockers membres cotisants de l'association, au bas mot 72 000.
Но у меня две тысячи членов союза, 72 штуки долларов в год, это официально.
Votre association, à quoi sert-elle?
А профсоюз?
Tous de l'association des anciens soldats.
Все служили.
C'est l'association de ceux qui croient. que le mal c'est le bien. et que le bien, c'est le mal.
Это те из нас, кто верят в то, что зло - это добро, а добро - зло.
M. le haut commissaire, je représente l'association des officiers de la marine.
Мистер Верховный комиссар, я представляю Ассоциацию Морских Офицеров.
Le député Calderara l'aurait fait nommer président de l'association culturelle.
Он из Беневенто. Говорят, Член Парламента Кальдерара сделал его Советником по культуре.
Из журналистики
Giovanni Bisignani, directeur général de l'Association internationale du transport aérien, un groupe industriel, a critiqué la fermeture des aéroports, argumentant qu'aucune évaluation des risques n'avait été entreprise.
Джованни Бизиньяни, глава Международной ассоциации воздушного транспорта, промышленной группы, раскритиковал отмену полетов, говоря, что не была произведена оценка степени риска.
Une association d'Etats-nations liées par un traité n'a rien à voir avec une entité unique, qu'elle s'appelle ou non Etat, avec sa personnalité juridique et la légitimité que lui confère sa propre Constitution.
Между группой национальных государств, объединённых договором, и целым, назовёте Вы это страной или нет, со своей самобытностью, корень которой в своей конституции, - целая пропасть различий.
Bannir la torture, respecter les standards internationaux relatifs aux droits des prisonniers, et consacrer les droits d'association et de réunion viennent immédiatement à l'esprit.
На ум сразу приходит запрет применения пыток, соблюдение международных стандартов прав заключённых и соблюдение права собраний и ассоциаций.
De ce point de vue, l'ANSEA, l'Association des nations du sud-est asiatique (Brunei, le Cambodge, l'Indonésie, le Laos, la Malaisie, le Myanmar, les Philippines, Singapour, la Thaïlande et le Vietnam) est un exemple édifiant.
В этом отношении Ассоциация государств юго-восточной Азии (Бруней Даруссалам, Камбоджа, Индонезия, Лаос, Малайзия, Мьянма, Филиппины, Сингапур, Таиланд и Вьетнам) является хорошим примером.
On ne peut imaginer l'Inde ou le Brésil vouloir faire partie d'une telle association.
Невозможно представить себе Индию или Бразилию, стремящиеся стать частью подобной комбинации.
Accordons à quelques pays de la Méditerranée un statut d'association qui leur permettra d'intégrer progressivement le marché intérieur européen et de participer aux programmes européens!
Давайте также дадим некоторым средиземноморским странам статус участника объединения, который позволит им постепенно интегрироваться во внутренний рынок ЕС и участвовать в программах ЕС.
D'ici une semaine, le nouveau gouvernement peut remplir les conditions de l'UE pour la signature de l'Accord d'association conclu de longue date. Ceci devrait être mis à l'ordre du jour du sommet UE-Ukraine du mois de mars.
В течение недели новое правительство может выполнить требования ЕС для подписания давно заключенного Соглашения об ассоциации, и подписать его следует на саммите ЕС-Украина, запланированном на март.
L'accord d'association UE-Ukraine va grandement bénéficier à l'Ukraine.
Соглашение об ассоциации между Украиной и ЕС принесет Украине много пользы.
Cette association de semences à fort rendement, d'engrais et d'irrigation n'a rien de magique.
В этой комбинации высокоурожайных семян, удобрений, а также мелкомасштабного орошения нет ничего волшебного.
Des innovations dans le conditionnement, éventuellement en proposant un traitement complet par une association adéquate de médicaments, pourraient simplifier les décisions en matière de traitement.
Инновационные упаковки, которые, например, обеспечивают полный курс соответствующих комбинаций лекарственных средств, могут упростить решения в лечении.
L'association politique avec l'UE et le processus d'intégration prévu dans ce partenariat permettra de profondes réformes dans ces domaines clés.
Политическое общение с ЕС, а также процесс интеграции в рамках этого партнерства будет продвигать реформы в этих ключевых областях.
Le signe le plus probant émane de l'Association des Pays du Sud-Est Asiatique (ASEAN), dont la Birmanie est membre.
Наиболее очевидный признак перемен стал заметным благодаря Ассоциации стран Юго-Восточной Азии (АСЕАН), членом которой является Мьянма.
Les ministres des affaires étrangères de l'association pourraient l'approuver dans le courant du mois de septembre et les responsables de l'ASEAN devraient en débattre courant octobre.
Этот документ может быть одобрен министрами иностранных дел ассоциации уже в сентябре, а лидеры АСЕАН займутся этой проблемой в октябре.
L'initiative de l'ASEAN est une avancée pour l'association.
Инициатива АСЕАН - это новый шаг вперед для всей группы.
Возможно, вы искали...
Association de recherche économique en propriété intellectuelle et transferts techniques |
Association des géologies arabes |
Association des femmes juristes |
association de trois médicaments |
association de trafiquants |
association de sécurité |
association de pensée |
association de médicaments |
association de micro crédit |
association de malfaiteurs |
association de criminels |
association de citoyens