installation французский

установка

Значение installation значение

Что в французском языке означает installation?

installation

Action par laquelle on est installé.  Ils guignaient depuis longtemps, pour leur nouvelle installation, […], une petite boutique, en forme de hangar, avec une vitrine d’une seule glace et une unique pièce sur le derrière.  Depuis son installation, assez récente, à Paris, où il habitait un magnifique hôtel, avenue de Friedland, il avait fait venir au Havre son beau yacht, le dernier raffinement du suprême confort, […].  Pour fêter l’installation, Octave acheta des saucisses et du schnaps. La Teutonne se pochetronna jusqu'à une heure avancée de la nuit.  Là encore, il est utile d'aider les apprenants à se répartir les tâches : installation des panneaux d'affichage, […], installation du fléchage, accueil de l’intervenant extérieur s'il y a lieu. Arrangement intérieur d’un appartement, d’une maison, d’un bureau, etc.  L’installation de bord était sensiblement la même, avec cette différence, toutefois, que le poste émetteur et récepteur de T.S.F. sur 600 à 800 mètres de longueur d’onde, avait été changé […].  Nous sommes encore dans toute la fièvre de l’installation. Il fait un froid de gueux. Enfin, je suis parvenu à trouver un trou où nous ne serons pas trop mal, nous et le chien.  Il découvrit les installations et les accessoires d'un endroit où l'on pratiquait le SM. Il y avait là toutes sortes de portiques pour attacher dans toutes les positions, des cages que Louis XI n'eût pas reniées pour y condamner l'un de ses opposants; […]. (Industrie) Unité de production industrielle.  La ville exécute aujourd’hui […] une nouvelle installation hydraulique. Cet établissement comprendra 15 turbines à 800 chevaux chacune, soit une force totale de 12.000 chevaux.  Elle avait tenu, par coquetterie d’intendante , à lui faire visiter toute l’installation vinicole, depuis le hangar où se réparaient les fûts jusqu'aux caves où les crus de réserve hérissaient leurs milliers de bouteilles. (Art) Mise en scène d’objets ou d’éléments constituant un environnement.  Le tableau de Boltanski (2010) est une installation.  — Il y a un retour à la peinture, en ce moment ? (Informatique) Ensemble des actions nécessaires pour rendre un logiciel utilisable sur un ordinateur. (Religion) Cérémonie d’entrée en fonction d’un personnage religieux.  A l’occasion des 100 jours d’installation de Monseigneur Lagleize comme évêque de Metz, revivez, en vidéo, quelques moments forts de cette célébration.

Перевод installation перевод

Как перевести с французского installation?

Примеры installation примеры

Как в французском употребляется installation?

Простые фразы

Votre ordinateur va redémarrer plusieurs fois au cours de l'installation.
Ваш компьютер перезагрузится несколько раз в ходе установки.

Субтитры из фильмов

Jolie installation, ici.
Хорошо у Вас тут все спланировано.
Ce sont tous des gens qui demandent une nouvelle installation de nouvelles extensions.
Все они от людей, просящих, чтобы мы установили им телефон, продлили субсидию и так далее.
Voulez-vous voir notre installation?
Скоро обеденный перерыв, Мистер Майо, не хотите ли осмотреть коммутатор? Конечно.
Mais comme son installation a coûté cher aux contribuables, profitons-en.
Однако на ее установку потрачены немалые деньги налогоплательщиков, так что давайте пользоваться ее преимуществами.
Installation pour le fonctionnement silencieux.
Минимум шума.
Installation pour le fonctionnement silencieux..
Стоп машина, ложимся на грунт.
Nous sommes venus inspecter l'installation électrique.
Мы здесь проверить электропроводку и выключатели.
Sir Horace, il faut détruire l'installation.
Сэр Хорас, нам нужно уничтожить контрольную станцию.
Charmante installation.
Прекрасное помещение.
Etes-vous sûr de votre installation?
Ничего не слышу. Вы уверены, что все работает?
DOCTEUR : Oui. Et quelle est cette autre installation?
Да, а что за. что это за штука?
VICKI : On dirait. une installation de forage.
Выглядит как. буровая установка.
Oui, ou une sorte d'installation qui. convertirait l'air en autre chose.
Да, или какое-то устройство для преобразования воздуха во что-то другое.
Rien de mal à l'installation, n'est-ce pas?
Ничего страшного на установке, не так ли?

Из журналистики

Mais l'Afrique est trop pauvre pour mettre en oeuvre les méthodes adéquates de prévention (l'installation de moustiquaires) et les traitements qui pourraient sauver la vie de millions d'enfants chaque année.
Но Африка слишком бедна, чтобы позволить себе средства профилактики (надкроватные сетки) и лечения (антималярийные средства), которые могли бы спасать миллионы детей ежегодно.
Il est essentiel dans ce cas d'attirer les expatriés afghans éduqués et professionnellement accomplis pour participer à la reconstruction du pays grâce à l'installation de petites entreprises qui absorberont les sans emplois.
Существенную помощь в возрождении страны могут оказать эмигрировавшие афганцы с их навыками и профессиональным опытом, если их привлечь к созданию малых фирм, которые поглотят безработных.
D'autre part, l'installation de systèmes de défense antimissile en Pologne et en République tchèque, ainsi que le projet d'élargissement de l'OTAN à la Géorgie et à l'Ukraine, mettent des tensions là où elles ne sont absolument pas nécessaires.
С другой стороны, система ПРО в Польше и Чешской республике, а также перспектива вступления в НАТО Грузии и Украины, приводят к конфронтации там, где этого можно было бы избежать.
Son installation est loin d'être parfaite : à chaque rafale de vent, le sable et la saleté viennent se poser sur la viande.
Ее ларек далек от идеала; каждый порыв ветра несет на мясо пыль и грязь.
Ces États-passerelles, en collaboration étroite avec l'Agence des Nations Unies pour les réfugiés et l'UE, permettraient l'installation de centres administratifs destinés à l'enregistrement des demandeurs d'asile, ainsi qu'à l'examen de leurs dossiers.
Страны, играющие роль шлюзов, могли бы открыть в тесном сотрудничестве с Агентством ООН по делам беженцев и Евросоюзом центры обработки документов для регистрации тех, кто подаёт заявления на предоставление убежища, и рассмотрения этих заявлений.
Depuis l'installation du nouveau gouvernement, la Corée du Nord a intensifié ses menaces militaires et sa rhétorique belliqueuse contre le Sud.
С начала работы моей администрации Северная Корея усилила свои военные угрозы и агрессивную риторику против Южной Кореи.
La Convention initiale régissait uniquement le transport international de matières nucléaires, n'énonçant aucune mesure de protection des installation nucléaires.
Оригинальное Соглашение касалось только международных перевозок ядерного материала и не включало вопросы защиты ядерных установок.
Comment pourrait-il expliquer qu'il bombarde une installation militaire nucléaire iranienne inexistante aux yeux de ses propres services de renseignement?
Как сможет президент Америки объяснить миру, почему он наносил бомбовые удары по ядерным объектам, существование которых его собственная разведка ставила под сомнение?
La crise des réfugiés irakiens ne peut être ignorée : la communauté internationale doit aider les pays de la région à en supporter le poids et offrir des possibilités d'installation à un bien plus grand nombre d'Irakiens parmi les plus vulnérables.
Иракские беженцы - это кризис, который нельзя игнорировать: международное сообщество должно облегчить бремя, легшее на плечи стран региона, а также предложить постоянное место жительства для большего количества наименее защищенных иракцев.
Mais Kennedy avait tiré les leçons de la baie des Cochons et adopta une stratégie de négociations diplomatiques pour gérer la crise qui suivit l'installation de missiles nucléaires par les Soviétiques à Cuba.
Но Кеннеди извлек урок из своего провала в заливе Свиней и бдительно контролировал кризис, последовавший за размещением советских ядерных ракет на Кубе.
En revanche, la péninsule malaise, et l'île de Singapour, était territoire malais (Tanah Melayu) avant l'arrivée et l'installation des premiers immigrants chinois et indiens.
В отличие от Цейлона Малайский полуостров, включая остров Сингапур, был землей малайцев, прежде чем здесь поселились первые китайские и индийские иммигранты.
Pour être déployé à grande échelle le système devra aussi incorporer des architectures efficaces sur le plan des coûts, des processus de fabrication et des méthodes d'installation.
Развертываемая система также должна включать в себя экономически эффективные архитектуры, производственные процессы и способы установки.
Une installation considérée sûre il y a 20 ans peut tout à fait s'avérer vulnérable à une cyberattaque susceptible de contourner ses systèmes de sécurité, ou de perturber la chaîne de suivi de ses matériaux nucléaires.
Станция, считавшаяся безопасной 20 лет назад, сейчас может оказаться уязвимой для кибератаки, способной обойти ее системы безопасности и нарушить процедуры отслеживания ядерных материалов.
Deuxièmement, il est important que les gouvernements et l'industrie veillent à ce que la culture de la sécurité, comme celle de la sûreté, devienne partie intégrante du fonctionnement de chaque installation nucléaire.
Во-вторых, власти и атомная отрасль должны добиваться того, чтобы культура безопасности, как и культура охраны труда, стала неотъемлемой частью работы на всех атомных объектах.

Возможно, вы искали...