въехать русский
Перевод въехать по-итальянски
Как перевести на итальянский въехать?
въехать русский » итальянский
Примеры въехать по-итальянски в примерах
Как перевести на итальянский въехать?
Простые фразы
Когда мы можем въехать?
Quando possiamo entrare?
Когда я могу въехать?
Quando posso entrare?
Субтитры из фильмов
Да, когда хотите въехать?
Perfetto. - Quando vorrebbe occuparlo?
Ну, допустим я согласился. арендовать у вас квартиру. старую квартиру, в которой никто не жил некоторое время. и когда я собрался в нее въехать. выяснилось, что квартира сгорела дотла.
Beh, supponiamo che lei mi affitti un appartamento, un vecchio appartamento che lei non visita da tempo. E quando arriva il momento di entrarci. scopriamo che il condominio è stato distrutto da un incendio.
Привет, Роза. Очень мило с твоей стороны так въехать в меня.
Sei stata gentile a volermi spingere.
Я разрешила тебе, безработной, въехать, ты на моей шее вылезла!
Ti sei trasferita qui quando non avevi un lavoro e hai scroccato ben bene!
Нужно только въехать в мой звуконепроницаемый номер. И он меня найдёт. - Что думаешь?
Devo stare nella mia suite insonorizzata e lui mi cerchera'.
Итак, что ты думаешь об этом большом чёрном приятеле, который собирается въехать?
Che pensi del vecchio scimmione che viene a vivere in casa?
В Колумбию даже не въехать без штампа Госдепартамента в паспорте.
Non puoi nemmeno atterrare in Colombia sene'a il timbro del Dipartimento di Stato sul passaporto.
Даже если мы уедем с вами, мы не можем въехать в Тель-Авив или Иерусалим и не можем вернуться домой, потому что Вифлеем - закрытая военная зона.
Pur volendo, non possiamo entrare a Tel Aviv o a Gerusalemme; e non possiamo tornare a casa perche' Betlemme e' zona militare.
Уходи, она может въехать в тебя.
Spostati o ti colpirà.
Я же сказала, что весь день буду разбирать вещи, чтобы Майк мог въехать.
Ti ho detto che avrei passato tutto il giorno a ripulire per far posto a Mike.
Нет, мистер Наворский, на данный момент, я не могу разрешить вам въехать в США.
Non posso permetterle di entrare negli Stati Uniti.
Ты хочешь въехать на холм? - Да, я хочу въехать на холм.
Vuoi arrivare su in collina, vero?
Ты хочешь въехать на холм? - Да, я хочу въехать на холм.
Vuoi arrivare su in collina, vero?
И именно поэтому я разрешу тебе въехать в мою третью спальню и платить мне за это.
Ed e' per questo che ti permettero' di trasferirti nella terza camera da letto e pagarmi l'affitto.
Из журналистики
Будь они сами встречались с беженцами или просто видели фотографии под заголовками всех газетных страниц, европейцы хорошо знают о подавляющем количестве отчаявшихся людей, пытающихся въехать на территорию Европейского Союза любыми возможными способами.
Che siano esposti in prima persona ai profughi, o che vedano solamente le immagini sbattute sui giornali, gli europei sono ben consapevoli del vasto numero di persone che tenta di entrare nel territorio dell'Unione europea con qualsiasi mezzo possibile.