доверять русский

Перевод доверять по-итальянски

Как перевести на итальянский доверять?

доверять русский » итальянский

fidarsi affidare incaricare contare su confidare avere fiducia

Примеры доверять по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский доверять?

Простые фразы

Вам остаётся только доверять друг другу.
Tutto quello che potete fare è fidarvi l'uno dell'altro.
Ты должен мне доверять.
Devi fidarti di me.
Нельзя доверять слухам!
Mai fidarsi delle voci!
Ты можешь им доверять?
Puoi fidarti di loro?
Ей можно в какой-то степени доверять.
Fino ad un certo punto di lei ci si può fidare.
Ты уверен, что можешь доверять ему?
Sei sicuro di potergli credere?
Ты можешь им доверять.
Puoi fidarti di loro.
Вы можете им доверять.
Potete credere loro.
Вы можете им доверять.
Potete fidarvi di loro.
Том привык доверять своей интуиции.
Tom ha l'abitudine di fidarsi del suo intuito.
Я бы не стал тебе доверять.
Non ti crederei.
Я бы не стал вам доверять.
Non vi crederei.
Я решил, что могу тебе доверять, потому что мы братья.
Ho deciso di poter fidarmi di te, dato che siamo fratelli.
Если ты не будешь доверять им, они не будут доверять тебе.
Se non ti fiderai di loro, loro non si fideranno di te.

Субтитры из фильмов

Я не думаю, что вы должны доверять ему.
Non credo che dovresti fidarti di lui.
Главный секретарь. ему можно доверять?
Questo Primo Segretario.ci si può fidare di lui, giusto?
Они ведь поставляли оружие в Иран. Мы не можем им доверять.
Quelle persone che vinsero, hanno fornito le armi all'Iran.
Я не могу доверять людям.
Non posso più fidarmi delle persone.
Кроме тебя мне некому доверять.
Tranne te, non riesco a fidarmi di nessuno.
Нам не следовало доверять Барри! Могут все просто расслабиться?
Non avremmo mai dovuto fidarci di Barry!
Никогда нельзя доверять вслепую.
Le sue analisi non erano complete.
Вы можете мне доверять.
Potete fidarvi di me.
Я говорила тебе.. Я говорила тебе, что ему нельзя доверять. - Он сбежал.
Ti avevo detto di non fidarti, se n'è andato.
Нам нужен кто-то, кому мы могли бы доверять.
Ce ne vuole una di cui fidarsi.
Я думаю, он не из тех людей, которым можно доверять.
Ci ho pensato, ma non è il tipo che ascolta.
Полли, ты можешь полностью мне доверять.
A proposito, polly, puoi fidarti di me.
Ему вы можете доверять.
Dovete fidarvi di lui.
В этом мире никому нельзя доверять.
Non ti puoi fidare di nessuno in questo mondo pazzo.

Из журналистики

В этом случае, в отличие от 1930-х годов, банки перестали доверять друг другу прежде, чем остальные осознали, что настало время прекратить доверять банкам.
In questo caso, a differenza degli anni '30, le banche hanno smesso di fidarsi le une delle altre prima ancora che ci si rendesse conto che fosse giunta l'ora di non dare più fiducia alle banche in generale.
В этом случае, в отличие от 1930-х годов, банки перестали доверять друг другу прежде, чем остальные осознали, что настало время прекратить доверять банкам.
In questo caso, a differenza degli anni '30, le banche hanno smesso di fidarsi le une delle altre prima ancora che ci si rendesse conto che fosse giunta l'ora di non dare più fiducia alle banche in generale.
Третий ошибочный урок заключается в том, что если бы смогли поддержать доверие к финансовой системе (и, как следствие, к остальной экономической системе), можно было бы доверять самой системе, и она бы выжила и процветала.
La terza lezione fallace che abbiamo imparato è legata al concetto in base al quale se si riesce a mantenere la fiducia nel sistema finanziario (e nel sistema economico nel senso più ampio), lo stesso sistema può sopravvivere e crescere.
Для него не требуется, чтобы правительства США и Ирана в одночасье начали доверять друг другу; однако он дает возможность укрепить доверие, точно так же как предпринять конкретные меры в интересах каждой из сторон.
Non implica un'improvvisa fiducia tra i governi degli Stati Uniti e dell'Iran, ma offre l'opportunità di creare questa fiducia permettendo di fare dei passi specifici verso gli interessi di entrambe le parti.
Суверенные заемщики не будут - и не должны - доверять справедливости и компетенции судебной системы США.
I mutuatari sovrani non si fideranno, e non devono farlo, dell'equità e della competenza della giustizia statunitense.
Я вырос в Пакистане и понимал, насколько важно было для моей матери, как и для любого образованного родителя, знать, каким лекарствам и аптекам можно доверять.
Essendo cresciuto in Pakistan, ho capito quanto fosse importante per mia madre, come per qualsiasi genitore istruito, sapere quali farmaci e quali farmacie fossero affidabili.

Возможно, вы искали...