дожить русский

Перевод дожить по-итальянски

Как перевести на итальянский дожить?

дожить русский » итальянский

arrivare vivere raggiungere ridursi

Примеры дожить по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский дожить?

Субтитры из фильмов

Она может не дожить до завтра.
Potrebbe non farcela fino a domani.
Если я останусь один в Нью-Йорке есть шанс, что я вообще могу не дожить до сентября.
Se resto a New York è probabile che non arrivi a settembre.
Хочу дожить последние годы здесь.
Voglio finire la mia vita qui.
Ради куска хлеба вернулся, чтобы дожить спокойно.
Per un tozzo di pane, per finire la vita in pace.
Не переставайте делать это, если хотите дожить до старости.
Non smetta di respirare, altrimenti non potrà diventare vecchio.
Дожить бы мне до твоей свадьбы, то-то была бы радость!
Se ti vedrò maritata, avrò esaudito il mio desiderio.
Я сужу только на основании что умудряетесь дожить до завтра.
Giudicando da quello che è successo oggi, se è così che svolge il suo mestiere direi che è fortunato se arriva alla fine di una giornata tutto d'un pezzo.
Я тоже хочу дожить до старости!
Voglio una possibilità di arrivarci anche io, troppo!
Как бы я не отбивался, мне никогда не дожить до твоего возраста, это точно.
Per quanto io possa lottare, non arriverò mai alla tua età, questo è certo.
Этот человек преклонного возраста изменился,.. страдает от заболеваний сердца и может не дожить до освобождения.
Quest'uomo è tornato sulla retta via, è avanti con gli anni, è malato di cuore e rischia di morire prima di avere scontato tutta la pena.
Дай дожить без позора!
Fammi finir di vivere senza disonore!
Да нет. Стремно тут. Дожить еще надо, до лета-то.
Sono preoccupato, riusciremo ad arrivare a questa estate?
Может мне и не удасться до всего этого дожить.
Io a quel punto potrei non esserci più!
Что плохого, если мне позволят дожить её на Бэйджоре?
Lasci che li trascorra su Bajor.

Из журналистики

Но без дальнейшей глубокой политическо-экономической интеграции (которая может закончиться с участием не всех нынешних членов еврозоны) евро может не дожить даже до конца этого десятилетия.
Ma, senza un'ulteriore integrazione politica ed economica -che forse potrebbe non includere tutti gli attuali membri della zona euro- l'euro potrebbe addirittura non farcela, anche entro la fine di questa decade.
Но даже и после этого периода голод и недоедание уменьшают шансы ребенка дожить до совершеннолетия, и еще меньше возможностей он имеет для прожития полного жизненного потенциала.
Anche dopo questo periodo, però, la fame e la denutrizione continuano a ridurre le chance dei bambini di sopravvivere fino all'età adulta, per non parlare di raggiungere il loro pieno potenziale.

Возможно, вы искали...