дожить русский

Примеры дожить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский дожить?

Субтитры из фильмов

Она может не дожить до завтра.
Pode não resistir até amanhã.
Если я останусь один в Нью-Йорке есть шанс, что я вообще могу не дожить до сентября.
Se eu ficar sózinho em Nova lorque, é provável que não viva até Setembro.
Ради куска хлеба вернулся, чтобы дожить спокойно.
Voltei por um bocado de pão e para aguardar tranquilamente a morte.
Дожить бы мне до твоей свадьбы, то-то была бы радость!
Pudera eu viver para vos ver casada. Casada?
Я сужу только на основании что умудряетесь дожить до завтра.
Estou só a avaliar uma parte do dia, mas se é assim que trabalha, diria que tem sorte de sobreviver o dia inteiro.
Если еврей дожил, почему же ему не дожить?!
Se um Judeu vive, porque não ele?
Дожить еще надо, до лета-то.
Vamos a ver se nos aguentamos até ao verão.
Может мне и не удасться до всего этого дожить. но смею вас заверить, что больше всего на свете мне хочется жить в мире, где каждое утро я смог бы просыпаться в объятиях той женщины, которую я люблю!
Pode já não ser para mim, mas acima de tudo quero um mundo no qual possa acordar junto desta mulher, que eu amo.
Пацан, ты хочешь дожить до старости?
Está interessado em caminhar o resto da sua vida?
Вы отвезете мистера Лиди в тюрьму в Атланте, чтобы он смог дожить до дачи показаний.
Vocês têm de mantê-lo vivo o suficiente para depor em Atlanta.
Пьянице Чангу не дожить до старости.
Não chegará à velhice.
Что плохого, если мне позволят дожить её на Бэйджоре?
Qual mal há em deixar-me viver em Bajor?
Ты можешь не дожить до суда.
Talvez nunca vás a tribunal.
Будьте столь любезны, дайте мне спокойно дожить мой век.
Se me dá licença, gostava de viver em paz o resto da minha vida solitária.

Из журналистики

Но даже и после этого периода голод и недоедание уменьшают шансы ребенка дожить до совершеннолетия, и еще меньше возможностей он имеет для прожития полного жизненного потенциала.
Mas, mesmo depois disso, a fome e a subnutrição continuam a diminuir as hipóteses de uma criança sobreviver até à idade adulta, já para não falar em atingir o seu pleno potencial.

Возможно, вы искали...