arrivare итальянский

приходить, прийти, прибывать

Значение arrivare значение

Что в итальянском языке означает arrivare?

arrivare

giungere in un determinato posto, raggiungere un certo luogo  il circo è arrivato in città riuscire a prendere o toccare qualcosa  non ci arrivo! (familiare) capire qualcosa, nella maggior parte dei casi molto importante per la persona stessa che ne ha preso coscienza o in generale  non ci è arrivato raggiungere un certo livello di altezza, grandezza o simili  quel palazzo arriva ai 20 metri

Перевод arrivare перевод

Как перевести с итальянского arrivare?

Примеры arrivare примеры

Как в итальянском употребляется arrivare?

Простые фразы

Ci sono voluti solo dieci minuti di cammino per arrivare là.
Дойти досюда заняло всего десять минут.
Per tre anni ha frequentato la scuola superiore, senza saltare un giorno o arrivare in ritardo una volta.
Три года он ходил в старшую школу, не пропустив ни дня и ни разу не опоздав.
Capite dove voglio arrivare?
Вы понимаете, к чему я веду?
Lui sarebbe già dovuto arrivare.
Он уже должен был доехать.
Bisogna arrivare un po' in anticipo.
Надо прийти немного раньше.
Bisogna arrivare un po' in anticipo.
Надо приехать немного раньше.
Probabilmente hanno visto la nostra nave arrivare al porto.
Они, вероятно, видели наш корабль прибывающим в порт.
Ci vorrà almeno un'ora per arrivare fin lì.
Потребуется минимум час, чтобы добраться туда.
Hai mangiato a casa prima di arrivare qui?
Ты поел дома перед тем, как пришёл сюда?
Come riesco ad arrivare dall'altra parte?
Как мне попасть на другую сторону?
Dove vuoi arrivare?
К чему ты ведёшь?
Cerchiamo di arrivare in anticipo, così abbiamo il tempo di fare i biglietti.
Мы постараемся приехать заранее, чтобы у нас было время купить билеты.
Spiega, per favore, come arrivare lì.
Объясни, пожалуйста, как туда добраться.
Come posso arrivare a casa?
Как мне попасть домой?

Субтитры из фильмов

Voglio arrivare fino alla fine, ma vorrei farlo come una squadra, un po' come fa Neeko, capisci?
Я хочу довести все до конца, но я хочу сделать это в команде, ну, как Нико это делает.
Dove vuoi arrivare?
Зачем ты это делаешь?
Non vuoi arrivare al sodo con lei?
Поэтому не хочешь с ней спать?
L'indagine dovrebbe arrivare a termine molto presto.
Расследование скоро закончится.
Mi scusi, potrebbe arrivare al punto?
Прошупрощения. Изложитекратко.
Non devi per forza arrivare fino in fondo.
Вы в числе кандидатов на премию в этом году.
La sua partner aerea sta per arrivare.
Его партнерша сейчас прибудет.
Allora, faremo arrivare il suo rene al St. Donald col primo trasporto disponibile.
Транспорт наготове, чтобы отвезти почку в больницу св. Дональда.
Devo arrivare ad Atlanta, sistemarmi e incontrare Barry prima che inizino le lezioni.
Нужно добраться до Атланты, устроиться, встретиться с Барри, до того как начнутся занятия.
Non farmi arrivare a tre!
И не жди до цифры три!
Sfortunatamente, Lizzy, sei nello sporco fino al busto, e lo dovrai guadare per arrivare dall'altra parte.
К несчастью, Лиззи, ты по уши в дерьме. И придётся в нём покувыркаться, если ты хочешь из него выбраться.
Von Reizenstein siprepara per arrivare puntuale.
Фон Райценштайн готовится отбывать срок.
Ho udito un grido arrivare dalla camera accanto.
Сначала я услышала крик.
A quali altezze potrebbe arrivare.
Какого бы уровня оно достигло.

Из журналистики

Adesso, rinfrancati dalla sua continua ascesa, alcuni arrivano a suggerire che il valore dell'oro potrebbe arrivare ancora più in alto.
Теперь, воодушевленные постоянным ростом цен, некоторые считают, что цена на золото может вырасти еще сильнее.
In realtà, entrambi i partiti stanno evitando la realtà dei fatti in quanto senza l'introduzione di nuove tasse, non si potrà mai arrivare ad una nuova economia statunitense, moderna e competitiva.
Но правда в том, что обе стороны прячутся от реальности: без увеличения налогов современная, конкурентоспособная экономика США не представляется возможной.
In India il numero dei decessi potrebbe arrivare addirittura a due milioni l'anno.
В Индии число умерших может достичь двух миллионов человек в год.
Il prezzo finale per gli studi di fattibilità a livello tecnico, finanziario, economico e ambientale e per la pianificazione a lungo termine è infatti elevato e può arrivare a costare milioni di dollari.
Цена технических, экономических и экологических технико-экономических исследований, а также долгосрочных планов может быть высокой, доходя до миллионов долларов.
Non avremo sempre la fortuna di utilizzare metodi diversi e arrivare comunque allo stesso risultato.
Нам не всегда везет, используя различные методы расчетов, получать фактически те же самые результаты.
Molto è stato scritto sulle collezioni di quadri appartenenti a gestori di fondi speculativi e fondi d'investimento privati per l'arte (dove essenzialmente si acquistano quote di portafogli artistici senza mai davvero arrivare a possedere nulla).
Многое написано о художественных коллекциях хедж-фондов и фондов прямых инвестиций в искусство (когда фактически покупается доля в портфеле из предметов искусств, но не приобретаются права собственности ни на что).
Ma per arrivare fino a questo punto serve un po' di convinzione.
Но прежде необходимо провести серьезную разъяснительную работу.
Come avviene sempre per l'UE, arrivare a questo punto è stato un percorso lungo e difficile.
Как обычно для ЕС, приход к этому моменту был долгим и трудным процессом.
Gli aiuti sono urgenti, ma lenti ad arrivare.
Срочно требуется помощь, но она медленно прибывает.
In questo senso il peggio ptorebbe dover ancora arrivare.
В этом смысле худшее может быть еще впереди.
Le nuove tecnologie richiedono tempo per essere testate prima di poter essere impiegate sul campo, e arrivare fino alla produzione su vasta scala è una grande sfida per qualsiasi nuova invenzione.
Новым технологиям требуется время для тестирования, прежде чем их можно будет разворачивать на месте, а развертывание до стадии крупномасштабного производства является главной проблемой для любого нового изобретения.
Sicuramente gli effetti immediati sarebbero senz'altro migliori, specialmente nei paesi in cui i fondi meno consistenti sono trasferiti da governo a governo e riescono effettivamente ad arrivare ai poveri.
Разумеется, кратковременные последствия, вероятно, будут лучше, особенно в странах, где лишь малая доля межправительственной помощи доходит до бедняков.
Molti paesi devono infatti ancora arrivare ad una ripresa degli investimenti pari ai livelli precedenti alla crisi.
Большинство стран до сих пор не смогли вернуть объемы инвестиций на докризисный уровень.
Sta anche per arrivare al termine il drenaggio fiscale esercitato dalle riduzioni di spesa.
Налагаемые секвестром налоговые ограничения также подходят к концу.

Возможно, вы искали...