пересмотр русский

Перевод пересмотр по-итальянски

Как перевести на итальянский пересмотр?

Примеры пересмотр по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский пересмотр?

Простые фразы

Пересмотр закона нельзя больше откладывать.
La revisione della legge non può essere più rinviata.

Субтитры из фильмов

Этот пересмотр он не закончит никогда.
Non si presentera' mai agli esami.
Я сказал пересмотр, а не уход от них.
Ho detto rivedere, non che vi molliamo.
Ну. В смысле, послушайте, вы все знаете. Пересмотр границ округа.
Beh. dunque, ascoltatemi un attimo. riformare i distretti scolastici e' una materia molto complicata e. siamo sinceri, abbiamo una scuola che e' in grossa crisi ora come ora.
Не позволяй Доктору Мамочке вызвать пересмотр своего решения.
Non lasciare che dottor Mammina ti faccia venire dei ripensamenti.
Нет! Пересмотр приоритетных направлений департамента?
Il documento di ripianificazione delle priorita' del dipartimento?
И вы подали на пересмотр дела.
Ci puo' scommettere.
Ну они могли бы отследить научные публикации И проверить, не опубликует ли кто такой обоснованный пересмотр в течение пары месяцев.
Beh, potrebbero monitorare le pubblicazioni scientifiche e vedere se qualcuno ne pubblica una convincente rivisitazione nei prossimi mesi.
Слушай, если я найду новые доказательства, то они должны разрешить пересмотр дела, да?
Se trovo nuove prove dovranno riaprire il caso, giusto?
Пересмотр дела.
Riaprire il caso.
Я считаю, что необходимо разрешить пересмотр дела и все рассмотреть снова и тщательно.
E' necessario indagare ulteriormente riesaminare tutte le prove e avviare un nuovo processo.
Шансы на пересмотр дела сейчас минимальны.
Le probabilita' di riaprire il caso sono molto vicine a zero.
Я бы хотел предоставить этот пересмотр перечня доказательств.
Vorrei sottoporre la revisione del timbro del magazzino delle prove.
Джон подал на пересмотр дела?
John vuole fare ricorso in appello?
В результате, лидеры форума Мира сделали ошеломительный пересмотр против возражений, сделанных ранее утром, отказав Анне в презентации.
Come risultato, i leader presenti qui al forum mondiale per il progresso hanno incredibilmente fatto marcia indietro sulla decisione presa questa mattina di negare ad Anna la sua presentazione.

Из журналистики

Справедливый пересмотр условий может стать основой лучших долгосрочных отношений.
Un'equa rinegoziazione può essere la base per una miglior rapporto di lungo termine.
Третий вариант для ограничения накопления задолженности является пересмотр налоговых правил, которые способствуют долгам.
Una terza opzione per limitare l'accumulo di debito è riconsiderare le norme fiscali a favore del debito.
ГОНКОНГ. Неудивительно, что в условиях кризиса, отягчающего мировую экономику и финансовые рынки, полным ходом идет пересмотр основных экономических принципов.
HONG KONG - Considerata la crisi che attanaglia l'economia mondiale e i mercati finanziari, non sorprende che sia in atto una sostanziale riconsiderazione dei principi dell'economia moderna.
Требуется радикальный пересмотр рабочего процесса, формирования навыков, выхода на пенсию и отдыха, и несколько принципов должны лежать в основе любой всеобъемлющей реформы.
Serve una radicale rivalutazione del lavoro, della formazione professionale e dello sviluppo delle competenze, delle pensioni e del tempo di svago, e servono diversi principi che vanno a confluire nel nucleo di una riforma generale.
Мы ускорим реформы, в том числе пересмотр портфолио ППИФ, чтобы обеспечить участие государственных фондов в инвестициях, содействующих росту.
Proseguiremo con le riforme, inclusa una revisione del portafoglio GPIF, per garantire che i fondi pubblici contribuiscano agli investimenti orientati alla crescita.
Пересмотр цен на активы вкупе с реалистичными перспективами экономического роста - вероятно, не худший результат, хотя в краткосрочной перспективе это усилит падение спроса.
Riportare i valori azionari in linea con prospettive di crescita realistiche non sarebbe un cattivo risultato, anche se andrà ad aggiungersi al crollo della domanda nel breve periodo.

Возможно, вы искали...