практика русский

Перевод практика по-итальянски

Как перевести на итальянский практика?

Примеры практика по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский практика?

Простые фразы

Теория и практика должны идти рука об руку.
La teoria e la pratica dovrebbero andare mano nella mano.

Субтитры из фильмов

Моя практика.
I miei pazienti.
Кажется, эта практика вас много раз спасала.
Si risparmierà senz'altro dei guai. Infatti.
Практика несения нашей службы позволяет понять многие вещи.
Nell'esercizio del nostro ministero impariamo a comprendere molte cose.
Возможно, это будет не слишком приятная служба, но практика показывает, что для всякой должности находятся подходящие люди, готовые её занять.
Non sarà magari un incarico piacevole ma, per esperienza, per ogni posto si trovano persone adatte e volenterose.
Общая практика.
Medico generico.
Вам не надо больше летать. - Это хорошая практика.
Tappman, il colonnello l'aspetta.
Он всегда говорил, что аварии - хорошая практика.
Per questo si allenava negli atterraggi d'emergenza.
У меня особая практика. Я веду дела одного клиента.
Curo esclusivamente gli affari del mio cliente.
Сейчас эта практика забыта всеми, кроме католиков, держащих её в дальнем ящичке, как нечто постыдное.
È una pratica ormai caduta in disuso tranne che presso i cattolici che però glissano su un tema così scottante.
Знаешь, практика.
Sai, come un allenamento.
Отвратительная, гротескная японская практика миниатюризации кустов и деревьев.
Pratica scioccante e grottesca giapponese, miniaturizzazione di arbusti e alberi.
Нет. - Общая практика?
Medicina generale?
Практика набирает обороты.
Sta arrivando.
Но однажды у вас будет своя собственная практика.
Ma un giorno, avrai un tuo ambulatorio.

Из журналистики

Трудовая практика могла бы способствовать вливанию молодого поколения в рабочие ряды, а также выравниваю дисбаланса в навыках более опытных тружеников.
L'apprendistato agevolerebbe l'integrazione di giovani lavoratori nella forza lavoro, contribuendo al contempo a correggere la mancata corrispondenza tra le richieste del mercato e le qualifiche per quei lavoratori con maggiore esperienza.
Конечно, необходимость в борьбе с изменением климата не останавливается с инвесторами; практика устойчивого потребления физическими лицами и производства юридическими, также должна стать частью решения.
Ovviamente, la necessità di interventi climatici non ferma gli investitori; anche le pratiche sostenibili di consumo e produzione di aziende e privati devono essere parte della soluzione.
Кроме того, практика устойчивого сельского хозяйства подтверждает ценность небольших и семейных ферм, которые производят в Буркина-Фасо почти все продовольствие для внутреннего рынка.
Inoltre, le pratiche sostenibili riaffermano il valore delle piccole aziende a conduzione familiare, che, in paesi come il Burkina Faso, sono alla base della produzione di quasi tutta la ricchezza alimentare nazionale.
На самом деле практика показывает, что правильное строительство городов создает краткосрочные выгоды, в то же время снижая долгосрочные расходы, связанные с разрастанием, заторами, загрязнением окружающей среды и изменением климата.
Di fatto, i dati indicano che una corretta urbanizzazione genera benefici a breve termine e riduce i costi a lungo termine associati a un'espansione selvaggia, alla congestione, all'inquinamento e al cambiamento climatico.
Одним из важнейших - и необычайно рентабельных - вмешательств, является продвижение исключительно грудного вскармливания в течение первых шести месяцев жизни, практика, которая помогает поддерживать развитие детской иммунной системы.
Un intervento essenziale, e altamente efficace sotto il profilo dei costi, è la promozione dell'allattamento al seno esclusivo nei primi sei mesi di vita, una pratica che contribuisce a rafforzare lo sviluppo del sistema immunitario del bambino.
Напротив, практика устойчивых почвозащитных процессов может повысить урожайность сельскохозяйственных культур - особенно у мелких хозяйств.
Al contrario, pratiche sostenibili di protezione del suolo possono effettivamente incrementare le rese agricole - in particolare quelle dei piccoli produttori.
В конце концов, практика, это путь к совершенству.
Dopotutto, con la pratica si arriva alla perfezione.
В действительности же практика показывает, что во многих случаях снижение углекислотных выбросов может помочь сделать промышленность более конкурентоспособной.
In realtà, l'evidenza empirica dimostra che, in molti casi, una ulteriore riduzione delle emissioni di anidride carbonica può aiutare a rendere le imprese più competitive.

Возможно, вы искали...