принудить русский

Перевод принудить по-итальянски

Как перевести на итальянский принудить?

принудить русский » итальянский

costringere obbligare imporre forzare applicare

Примеры принудить по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский принудить?

Субтитры из фильмов

Потому что я намереваюсь принудить вас.
Perché ho deciso di spremervi.
Нет, нет, мы не можем его принудить.
No, non possiamo costringerlo.
Коммандер, у Вас есть какие-нибудь соображения по поводу того, как нам принудить паразитов покинуть корабль, когда мы прибудем к полю Пеллорис?
Sa come stimolare i parassiti a lasciare la nave una volta raggiunto il campo Pelloris?
Ты пошла за мной, взяла за руку, пыталась к чему-то принудить, ты считаешь, что тебе что-то известно, тебе ничего не известно!
Mi hai seguito, mi hai preso la mano e volevi portarmi in un vicolo. Non è andata così?
Его невозможно к этому принудить законным порядком.
Non è una sentene'a esecutoria.
Но царь Египетский не позволит вам идти, если не принудить его рукой крепкою.
Ma il faraone potrebbe non ascoltare.
Я понимаю то что мы должны принудить Совет действовать.
Quello che capisco è che dobbiamo forzare il consiglio ad agire.
Вас могут не только взять в заложники, но и принудить к тяжелому выбору под страхом смерти.
Che spavento che devi prendere una scelta impossibile dopo che ti hanno preso un ostaggio. E questo porta alla morte di qualcuno.
Может быть, тебя прельщает мысль о том, чтобы присоединиться ко всем остальным и принудить меня?
Forse sei stato tentato. Sei stato tentato di unirti agli altri e di costringermi.
То, что я, так или иначе, использовала мои. таинственные силы, чтобы принудить тебя отправиться в Париж в то же самое время, когда мой сын был там?
Che in qualche modo ho usato i miei misteriosi poteri. per forzarti ad andare a Parigi esattamente nello stesso momento in cui mio figlio era lì?
Этого бы не случилось, если бы вы с Брэдом не попытались принудить меня к тому, что я делать не хотела.
Non sarebbe mai successo se tu e Brad non aveste tentato di costringermi a fare qualcosa che non voglio fare.
Принудить!
Costringerti?
Я просто хотел сказать,. что не могу принудить тебя ехать со мной.
Volevo solo dire. Che non posso costringerti a venire con me.
Думаю, можно принудить его к соглашению. Говори.
Penso che possiamo costringerlo a raggiungere un compromesso con noi.

Из журналистики

Правительство можно принудить издать указы, а на парламент можно надавить, чтобы он принял все законодательные реформы, известные человечеству.
Si può costringere il governo greco a varare decreti, oppure fare pressioni sul parlamento affinché adotti tutte le leggi di riforma possibili.
Но лежит ли панацея в более жестких мерах - таких как крупные штрафы или даже выселение - для того чтобы принудить еврозону к правилам, или стоит ли изменить правила для участников в различных обстоятельствах?
Ma per applicare le regole dell'Eurozona servono misure più rigide, come sanzioni più pesanti o addirittura l'espulsione, oppure bisogna adeguare le regole in modo tale da assecondare le variabili circostanze dei Paesi membri?
Не теряют ли они единственную возможность дисциплинировать банки и принудить их конкурировать за ответственное принятие рисков?
Non stanno forse perdendo l'unica opportunità che si ha di regolamentare le banche e di costringerle ad assumere una competizione responsabile dei rischi?
Если поддерживаемые Россией сепаратисты будут оценивать оборонительные возможности Украины как очень слабые, будет трудно принудить их к отказу от дальнейших попыток реализации их амбиций.
Se i separatisti filorussi considerano la capacità difensiva dell'Ucraina un suo grosso punto debole, ben poco potrà trattenerli dal tentare di realizzare le proprie ambizioni.

Возможно, вы искали...