разве русский

Перевод разве по-итальянски

Как перевести на итальянский разве?

разве русский » итальянский

forse davvero possibile magari semmai può essere possibilmente chissà a meno che

Примеры разве по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский разве?

Простые фразы

Она разве не врач?
Non è una dottoressa?
Разве это не так?
Non è vero?
Разве вы не устали?
Non siete stanchi?
Разве это не опасно для здоровья?
Ma sono pericolose per la salute queste cose?
Я вам разве не говорил об этом?
Non te ne avevo già parlato?
Я вам разве не говорил об этом?
Non te lo avevo già detto?
Разве вы больше меня не любите?
Non mi amate più?
Ты разве не знаешь, что это значит?
Non sai cosa significa questo?
Разве ты не знаешь эту простую истину?
Non conosci questa semplice verità?
Разве это не рискованно?
Non è rischioso?
Разве это не страшно?
Non è che fa paura?
Ты разве не брал одну?
Non ne hai preso uno?
Он разве не был тебе другом?
Lui non era un tuo amico?
Разве ты не боишься заразиться вирусом?
Non hai paura di prenderti un virus?

Субтитры из фильмов

Разве я этот листок выставил на всеобщее обозрение?
Senti, sto tenendo questa cosa per me e continuo a cambiare idea.
Разве в мирное время так поступают?
Che importa se è l'era della pace?
Разве я похож на дурака?
Pensi che sia uno scherzo?
А разве вы не этого ждали всё время?
Non sei mentalmente preparata a morire?
Разве пройденные мной 60 километров имеют смысл?
Per di più la mia gamba è ferita. Come posso correre per 60 chilometri?
Разве он не Король страны?
Lui è pur sempre il Re di un Paese.
Вы разве не собирались встретиться с госпожой Ким Хан А?
La compagna Gim Hang A non è il suo obbiettivo?
Разве в этом есть смысл?
Ha qualche senso?
Разве не слишком просто?
Guarda qui, lo sfondo non è troppo semplice?
Разве я не должен вести себя как Король?
Non importa come, sono comunque un Re. Non dovrei essere un po' generoso?
Разве он не ждёт тебя дома?
Non ti sta aspettando in camera?
Но разве подобает Королю жениться на офицере Северной Кореи?
Ma per un Re, avere un impegno con un ufficiale della Corea del Nord, che decenza c'è?
Разве они не в больницу поехали?
Non è andata all'ospedale?
Разве мы не самая вежливая страна на Востоке?
Non siamo uno dei Paesi più cortesi d'Oriente?

Из журналистики

Разве им не следует ожидать, что они столкнутся с рисками?
Non dovrebbero aver paura del rischio?
Разве Европа против демократии?
L'Europa non si basa sulla democrazia?
Но для того, чтобы спасти состояние планеты, к которому мы привыкли, сохранить мировые запасы еды и обеспечить благополучие будущих поколений, нет иной альтернативы, разве что переход к новой системе низкоуглеродистой энергии.
Ma per salvare il pianeta e preservare l'offerta di generi alimentari del mondo e il benessere della futura generazione, non c'è alternativa se non quella di passare a un nuovo sistema energetico a basso contenuto di carbonio.
А разве колониализм тоже не был несправедливым?
Non è stato ingiusto anche il colonialismo?
Поскольку эти деньги явно приносили выгоды Мубараку, а не народу его страны, разве ответственным за это не должен считаться Мубарак, а не его жертвы?
Dato che questi soldi hanno chiaramente avvantaggiato Mubarak ma non la sua gente, non dovrebbe essere Mubarak, invece delle sue vittime, a rispondere delle proprie azioni?
И разве это уже не происходит?
Ma questo non sta già avvenendo?
По мнению европейцев, ничто из того, что было потеряно, не может быть восстановлено, - разве что совсем немногое.
Per la maggior parte degli europei, nessuna parte del terreno perso - o solo un'esigua parte di esso - potrà essere recuperata.
Разве постоянный дефицит текущего счета страны не отражает чрезмерное потребление, а не слабый платежеспособный спрос?
Il persistente deficit delle partite correnti del Paese non riflette forse gli eccessivi consumi, piuttosto che la debole domanda effettiva?
К сожалению, экономическая политика мало что может сделать для создания крепкой экспортной отрасли за короткий срок, разве что облегчить социальную боль.
Sfortunatamente, la politica economia non può fare molto per creare un forte settore delle esportazioni nel breve periodo, se non alleviare la sofferenza sociale.

Возможно, вы искали...