ужасный русский

Перевод ужасный по-итальянски

Как перевести на итальянский ужасный?

Примеры ужасный по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский ужасный?

Простые фразы

Мне приснился ужасный сон прошлой ночью.
Ho avuto un sogno terribile la scorsa notte.
Я видел ужасный сон.
Ho fatto un sogno orribile.
Я видел ужасный сон.
Ho avuto un incubo.
Здесь царит ужасный беспорядок!
Qui c'è un casino terribile!
У меня был ужасный день.
Ho avuto una giornata orribile.
Какой ужасный сон!
Che brutto sogno!
Какой ужасный сон!
Che sogno orribile!
Думаю, это ужасный закон.
Penso che sia una legge terribile.
Я думаю, это ужасный закон.
Io penso che sia una legge terribile.
Фильм был ужасный.
Il film è stato orribile.
У меня ужасный французский.
Il mio francese è terribile.
Внезапно послышался ужасный, нечеловеческий крик. Том поскользнулся, взмахнул руками и полетел с обрыва вниз.
All'improvviso si udì un orribile grido disumano. Tom era scivolato, aveva agitato le braccia ed era volato giù dalla scogliera.
У Вас ужасный почерк.
La Vostra scrittura è orrenda.

Субтитры из фильмов

Мы считали так же. Ребята следующий раз, если я скажу что это ужасный человек, значит это ужасный человек.
Ragazzi, se vi dico che qualcuno è una persona orribile, è probabile sia così.
Мы считали так же. Ребята следующий раз, если я скажу что это ужасный человек, значит это ужасный человек.
Ragazzi, se vi dico che qualcuno è una persona orribile, è probabile sia così.
Хотел бы я пережить этот пугающий ужасный несчастный случай.
Vorrei averlo avuto io un terribile incidente con ricadute psicologiche.
Будет ужасный скандал, верно?
Sarebbe uno scandalo terribile, vero?
Но тот ужасный полицейский.
Ma quel terribile poliziotto.
День был ужасный, мадам.
Una giornata terribile.
А сейчас, когда вы чистые, вы все будете пахнуть мылом. Какой ужасный запах, отвратительный запах!
Tra un po' vi metterà fiocchetti rosa nella barba e poi vi spruzzerà con del. profumo!
А Лондон такой ужасный.
Ma Londra è un brutto posto.
Я тебя обожаю, но вид ужасный.
Ti adoro, ma stai malissimo. - Malissimo?
Ужасный? - Ты напоминаешь манекен.
Sembri uscito da una vetrina.
Хотя в доме, конечно,...ужасный беспорядок. Барахлом всё завалено аж до самого порога.
Dovremmo stringerci un po' qui, o spostarci sul patio.
Достаточно этой дурости. Это ужасный способ путешествовать с девушкой.
Non è possibile viaggiare così con una ragazza.
Я пошла за вещами Элвуда к такси, а этот ужасный. человек выскочил и, он был этим, сутенером, точно говорю.
Mentre stavo andando a prendere le cose di Elwood dal taxi, è uscito quest'uomo spaventoso, un mercante di schiavi bianco, lo so.
Это ужасный пука.
Quello spaventoso pooka.

Возможно, вы искали...