уклониться русский

Перевод уклониться по-итальянски

Как перевести на итальянский уклониться?

уклониться русский » итальянский

schivare mettersi da parte evitare sottrarsi evadere deviare

Примеры уклониться по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский уклониться?

Субтитры из фильмов

Вы пытаетесь уклониться от ответа?
Stai cercando di addolcirmi?
О природе трансцендентного можно спорить до бесконечности, а мне во что бы то не стало хотелось бы уклониться от полемики.
Di sicuro voglio evitare di polemizzare con qualcuno.
Если они поймут, что ты пытаешься уклониться от ответственности, они взорвутся тебе в лицо.
Se pensano che cerca di evitare le sue responsabilità, l'intera faccenda le esploderà in faccia.
Попытайтесь уклониться!
Fate qualunque cosa per seminarlo.
Мы можем уклониться один раз, но не от полного залпа. Давай!
Possiamo provare, ma. subito!
И все же, мне кажется, что пока надо уклониться. от шпионажа.
Ma dovremmo comunque smetterla con queste operazioni, per il momento.
Точно, точно, вы даже от меловой тряпки не можете уклониться!
Ma Sensei. è pericoloso! E' vero! Sei così imbranato che non sai nemmeno schivare un cancellino!
Я думаю, я знаю немного о том, как уклониться от службы.
Conosco io un modo per evitare l'arruolamento.
Итак, когда возникает какая-то серьезная проблема, твоя реакция - просто уклониться от проблемы?
Quindi quando c'e' un problema serio la tua risposta e' di evitarlo?
Ну, я смог уклониться от обвинений в расизме, надеюсь.
Credo di aver negato di essere razzista.
Мы не можем дать своему эгоизму позволить нам уклониться от цели.
L'ego non deve distoglierci dal nostro scopo.
Если ты не хочешь уклониться от своих драгоценных правил ради Камиллы, прекрасно.
Se non vuoi infrangere. Le tue preziose regole per Camille, va bene.
Он не может уклониться!
Non qui a Napoli!
Можешь обратить процесс, уклониться, исчезнуть?
Non puoi invertirlo, passare a curvatura o teletrasportarci via o roba simile?

Из журналистики

Пока несчитанные количества производственных ресурсов лежат без дела, есть смысл уклониться от компактных фискальных инвестиций, которые в конечном итоге вернут потраченные на них суммы.
Fino a quando molte risorse produttive rimarranno ferme, avrebbe senso esentare dal fiscal compact gli investimenti in grado di ripagarsi nel tempo.
Обратиться к политической проблеме напрямую - гораздо лучше, чем пытаться уклониться от обсуждений.
Affrontare la sfida politica a testa alta è decisamente meglio che tentare di evitare il dibattito.

Возможно, вы искали...