guadagno итальянский

заработок

Значение guadagno значение

Что в итальянском языке означает guadagno?

guadagno

(economia) (commercio) (finanza) differenza positiva tra ricavo e spesa capacità di un circuito di aumentare un segnale

Перевод guadagno перевод

Как перевести с итальянского guadagno?

Примеры guadagno примеры

Как в итальянском употребляется guadagno?

Простые фразы

Guadagno 100 euro al giorno.
Я зарабатываю сто евро в день.
Nessun dolore, nessun guadagno.
Без боли нет доли.
Purtroppo non guadagno soldi.
К сожалению, я не зарабатываю на этом денег.
Purtroppo non guadagno molto denaro.
К сожалению, я не зарабатываю много денег.
Guadagno cinque franchi al giorno.
Я получаю пять франков в день.
Quanto più guadagno, tanto più spreco.
Чем больше я зарабатываю, тем больше трачу.

Субтитры из фильмов

Sembra che tu abbia sentito qualche voce, è anche possibile che tu abbia ricevuto una lettera o qualcosa del genere. Ma, sicuramente non l'ha fatto per guadagno personale. Lo ha fatto per noi.
Они предназначались нам.
Spero di non impressionarti, ma sappi che non c'è nessun guadagno.
Не хочу тебя огорчать, но у нас за душой ни фартинга.
Per guadagno, solo per guadagno.
Ради наживы, только ради неё.
Per guadagno, solo per guadagno.
Ради наживы, только ради неё.
Ci guadagno io perché altrimenti perderò l'azienda.
Мне это нужно. Ведь без помошника я в конце концов потеряю фирму.
Ma non ci avevo fatto un gran guadagno.
Но мне от этого не стало лучше.
Poco guadagno, ma si impara molto della vita.
Денег мало, но узнаёшь о жизни.
Guadagno troppo poco.
Платят слишком мало.
Guadagno tanto con le mance il lunedì sera.
Я сделала много подсказок в понедельник вечером.
Non avevi il guadagno anticipato, né il premio della natalità!
Нельзя было получить ни аванс, ни премию за рождаемость!
Il suo guadagno è il frutto del suo lavoro e di quello di altri 999.
Его находка - результат не только его труда, но и усилий остальных 999-ти.
In questa impresa non c'è da ricavare nè guadagno nè gloria. - Ci offrono solo il riso per tutti i giorni.
Денег и трофеев мы не получим, зато пока сражаемся - нас будут кормить.
Il peggio è che c'è da battersi senza guadagno solo per il vitto e l'alloggio.
Нам предстоит тяжёлая битва, не сулящая ни денег, ни славы. - Ты с нами?
E io cosa ci guadagno?
А что я получу взамен?

Из журналистики

E dipenderà anche dall'eventualità che i paesi con redditi volatili, in particolare quelli che si basano sulle risorse naturali, mettano i soldi da parte nei momenti di elevato guadagno.
И это также будет зависеть от того, будут ли страны с неустойчивыми доходами, особенно те страны, чьи доходы зависят от природных ресурсов, откладывать деньги в моменты высокой прибыли.
Qualsiasi premio di rischio che il governo italiano dovesse ancora pagare non andrebbe più agli stranieri, ma ai risparmiatori italiani, il cui reddito aumenterebbe, traducendosi in un guadagno netto per il paese.
Любые надбавки за риск, которые итальянское правительство должно было бы выплатить, пошли бы не иностранцам, а итальянским вкладчикам, чьи доходы выросли бы, что и есть чистая прибыль для страны.
È necessario che i settori, che hanno a che fare con i poveri, siano trasparenti sulle proprie modalità di guadagno - e sostengano in modo plausibile e pubblico la causa a favore delle proprie attività.
Необходимо, чтобы отрасли, которые работают с бедными, делали прозрачным то, как они зарабатывают свои деньги, чтобы их деятельность укреплялась и становилась более публичной.
A prescindere dal guadagno economico per le economie dell'Europa, prezzi petroliferi bassi producono importanti benefici strategici - soprattutto nel limitare le ambizioni revisionistiche del presidente russo Vladimir Putin in Ucraina e altrove.
Помимо экономической выгоды для экономик Европы, низкие цены на нефть дают важные стратегические преимущества - особенно, в сдерживании ревизионистских амбиций Президента России Владимира Путина в Украине и за ее пределами.
In Germania, il guadagno delle banche sulle centinaia di miliardi di euro di liquidità in eccesso depositati presso la Bce è pressoché nullo.
В Германии банки не зарабатывают почти ничего по сотням миллиардов евро избыточной ликвидности, которые они хранят в ЕЦБ.
Un tasso di interesse nominale molto basso - o anche negativo - potrebbe portare a un guadagno positivo per un risparmiatore, se i prezzi scendono abbastanza.
Очень низкая - или даже отрицательная - номинальная процентная ставка может приносить положительный реальный доход инвестору, если цены существенно падают.
In passato, i bonus dei dirigenti di banca erano spesso basati su misure contabili di particolare interesse per gli azionisti ordinari, come il ritorno sul capitale proprio o il guadagno per azione ordinaria.
В прошлом премии банковских управляющих часто базировались на бухгалтерских показателях, которые были интересны обычным держателям акций, например таких, как прибыль на собственный капитал или доходы с обыкновенной акции.
Il pensiero comune è che i prezzi più bassi stimolano la domanda globale, perché i consumatori sono propensi a spendere la maggior parte del guadagno, mentre i produttori in genere si regolano tagliando i risparmi.
Обычно считается, что более низкие цены стимулируют глобальный спрос, потому что потребители обычно тратят большую часть выигрыша, а производители приспосабливаются к ситуации, как правило, сокращая уровень сбережений.
In entrambi i casi, un'opportunità apparentemente di poco conto è stata vista come un grande guadagno strategico - almeno nel breve periodo.
В обоих случаях, казалось бы, низкая стоимость, рассматривалась в качестве большого стратегического выигрыша - по крайней мере в краткосрочной перспективе.
Tuttavia, contrarre prestiti con i mercati finanziari internazionali è una strategia che presenta forti rischi di perdite e solo limitate possibilità di guadagno, tranne che per le banche, che incassano le loro commissioni in anticipo.
Но заимствование денег на международных финансовых рынках представляет собой стратегию с огромными рисками снижения и лишь небольшим потенциалом роста, - за исключением банков, которые требуют свои гонорары в форме аванса.
Nel frattempo, invece di prendersi cura di un figlio malato, i genitori possono lavorare, aumentando così la loro possibilità di guadagno.
Между тем, вместо того чтобы ухаживать за больным ребенком, родители могут работать, тем самым повышая собственную способность зарабатывать.
Inoltre, i giovani possono continuare gli studi, contribuendo ad aumentare il potenziale del proprio guadagno futuro, mentre per gli adulti decidere di proseguire gli studi è spesso un'opzione poco praticabile.
Кроме того, молодые люди имеют возможность для продолжения образования, таким образом, увеличивая способность зарабатывать. При этом, продолжение образования является менее жизнеспособной альтернативой для старшего поколения.

Возможно, вы искали...