impegno итальянский

обязательство, подписка, обяза́тельство

Значение impegno значение

Что в итальянском языке означает impegno?

impegno

intento assiduo e profondo (per estensione) spesso senza obbligatorietà, è una necessità e/o qualcosa in cui si crede fermamente  la mia cura terapica è un impegno importante promessa di fare qualcosa  Ti sei preso un impegno e devi mantenerlo (per estensione) qualcosa da fare  Martedì non posso, ho un impegno impiego diligente e ricco di buona volontà delle proprie forze nel fare qualcosa  Lavorava con impegno (per estensione) presa di posizione politica e sociale  Quello è un libro di impegno sociale mantenimento attivo intellettivo e/o dell'agire  maggiore è l'impegno più forte è la sensazione di non essersi applicati abbastanza (raro) profonda meditazione  adesione, scelta di causa

Перевод impegno перевод

Как перевести с итальянского impegno?

Примеры impegno примеры

Как в итальянском употребляется impegno?

Простые фразы

Il tuo successo dipende dal tuo impegno.
Твой успех зависит от твоего усердия.
Mi dispiace, ho già un impegno.
Сожалею, у меня уже назначена встреча.
Ho un altro impegno.
У меня другая обязанность.
C'è una grande differenza tra l'apprendimento di una lingua, al fine di capire qualcosa o dire qualcosa in caso di necessità, e l'impegno ad acquisire una seconda lingua, al fine di dominarla liberamente, quasi come la sua prima, la sua lingua madre.
Существует большая разница между изучением языка, чтобы понять или сказать что-нибудь в случае необходимости, и усилиями, направленными на приобретение второго языка, чтобы говорить свободно, почти как на первом, на родном языке.
Lui studia con impegno ogni giorno.
Он усердно занимается каждый день.
Alle 18 ho già un impegno!
В 18 часов у меня уже назначена встреча!
La Repubblica ribadisce il suo impegno verso i valori democratici.
Республика подтверждает свою приверженность демократическим ценностям.

Субтитры из фильмов

Ma per un Re, avere un impegno con un ufficiale della Corea del Nord, che decenza c'è?
Но разве подобает Королю жениться на офицере Северной Кореи?
Quindi dobbiamo metterci molto impegno.
Вот почему мы должны стараться изо всех сил.
Hai un impegno?
Так у вас здесь встреча?
Stasera ho un impegno per cena con mia sorella.
Ужинаю я сегодня с сестрой.
V. so che vuoi un impegno.
Ви, я знаю, ты ждёшь предложения.
Non ci vuole un grande schema per vedere che non ci ha messo un grande impegno.
Не нужны критерии, чтобы понять, что вы не приложили достаточно усилий.
Ci hai messo tutto quello stupido impegno.
Ты вложила всё в эту дурацкую борьбу.
Ho un impegno importante.
У меня скоро важное событие.
Non ho nessun impegno.
Я освободила свои выходные.
Annullo il mio impegno.
Я отменяю выступление.
Madame vuol annullare l'impegno?
Мадам отменяет выступление?
Gli ho già detto che abbiamo un impegno.
Я сказала, что мы не можем. У нас были планы.
Ora il mio impegno è raddoppiato.
Теперь я приложу вдвое больше усилий.
Mi prendo l'impegno di dirglielo.
Непременно передам.

Из журналистики

Ogni nave, pari ad ottomila tonnellate, ci ricorda l'impegno dell'America nei confronti della sicurezza in Europa.
Каждый из них - весомое, в восемь тысяч тонн, напоминание о преданности Америки делу безопасности в Европе.
Allo stesso tempo, la difesa missilistica della NATO dimostra l'impegno degli alleati europei nei confronti della sicurezza attraverso lo sviluppo del loro potenziale in questo campo.
В то же время противоракетная оборона НАТО демонстрирует приверженность европейских союзников обеспечению безопасности, по мере развития их оборонных потенциалов в этой области.
E nei paesi colpiti da conflitti si deve produrre un grande impegno per promuovere la riconciliazione e prevenire la ripresa della violenza.
Особые усилия необходимо приложить в странах, затронутых конфликтами, чтобы содействовать примирению и предотвратить возобновление насилия.
Le innovazioni descritte da Litan e Siegfried mostrano che la professione economica ha prodotto un'enorme quantità di lavoro prezioso, caratterizzato da un serio impegno a fornire prove tangibili.
Инновации, описанные в книгах Литана и Зигфрида показывают, что экономическая профессия произвела огромное количество чрезвычайно ценной работы, характеризующейся серьезными усилиями обеспечить подлинные доказательства ситуации.
Il piano lavora di pari passo con il nostro impegno di aumentare la copertura di immunizzazione contro altre malattie come il morbillo, la polmonite e il rotavirus.
План работает рука об руку с нашими общими усилиями по повышению охвата иммунизацией против других заболеваний, например кори, пневмонии и ротавирусной инфекции.
Ma ciò di cui ha realmente bisogno la Cina è un maggiore impegno volto a promuovere i consumi interni e a ridurre il tasso di risparmio.
Но больше всего Китаю необходимо предпринимать значительные усилия для стимулирования внутреннего потребления и снижения уровня сбережений.
Rispetto all'attività creditizia, l'impegno delle banche nei confronti dei mercati esteri è praticamente rimasto inalterato per quanto riguarda le attività puramente intermediarie come l'investment banking e l'asset management.
В противоположность кредитованию, ориентация банков на иностранные рынки осталась фактически неизменной в отношении того, что касается чисто посреднической деятельности, такой как управление инвестиционно-банковской деятельностью и активами.
È un carico di lavoro che attanaglia la mente e richiede il costante impegno del Segretario generale e del suo team.
Такая нагрузка кажется невероятной и требует круглосуточной работы Генерального секретаря и его подчиненных.
È una storia di rispettabilità, impegno e generosità che ha guadagnato la fiducia del mondo e che può contribuire a guidare il mondo in un'epoca che riserva rischi senza precedenti e straordinarie opportunità.
Это история достоинства, стремления и щедрости, получившая мировое признание, - история, которая способна помочь направлять мир во время беспрецедентных рисков и уникальных возможностей.
Le prospettive di Haiti stanno poi aumentando anche in altre aree grazie, in parte, all'impegno delle Nazioni Unite nel paese.
Перспективы Гаити улучшаются и в других областях, отчасти благодаря обязательствам и приходу ООН в страну.
Data la grande diffusione di povertà e malattie, molti di loro sarebbero pronti e felici di contribuire all'impegno per la riduzione della povertà globale.
Учитывая распространенность бедности и болезней, многие их этих граждан будут мотивированы, чтобы способствовать усилиям по сокращению масштабов нищеты.
Ora dobbiamo prendere lo stesso impegno per portare le cure salvavita contro il cancro ai pazienti in tutto il mondo.
Сегодня мы должны распространять спасительные методики лечения рака повсеместно.
A seguito di questa conferenza, sia gli Stati Uniti che diversi paesi emergenti hanno preso l'impegno di ridurre le emissioni per la prima volta.
В результате, США и ряд стран с развивающимися экономиками в первый раз взяли на себя обязательства по сокращению выбросов.
L'America soffre per le conseguenze dell'impegno profuso da una generazione di rendere lo stato illegittimo come attore economico.
Америка страдает от последствия усилий продолжительностью в поколение, направленных на то, чтобы сделать государство нелегитимным в качестве хозяйствующего субъекта.

Возможно, вы искали...