subire итальянский

подвергаться, подвергнуться, переносить

Значение subire значение

Что в итальянском языке означает subire?

subire

sopportare qualcosa di sgradevole contro la propria volontà  Poverino, ha subito tante di quelle umiliazioni infatti ora non riesce più neanche a parlare (per estensione) essere sottomesso, in genere proprio malgrado e pur volendo optare per una condizione migliore (raro) nello sport o in un confronto come nella lotta, nel pugilato e similari, significa essere in svantaggio  la squadra di casa ha subito già due reti  una punizione

Перевод subire перевод

Как перевести с итальянского subire?

Примеры subire примеры

Как в итальянском употребляется subire?

Субтитры из фильмов

Non ha mai pensato di scendere a compromessi. Sono stato io a renderlo così. Non l'ho fatto per la mia reputazione, ma ero preoccupato che potesse subire un duro colpo.
Это я сделал его таким. я беспокоюсь о нем.
Terracqui, preparatevi a subire la collera del mare!
Жители суши, приготовьтесь и узрите гнев моря!
Ma lo scoprirò. Sono stanco di subire minacce.
Но я собираюсь это выяснить Надоело, что меня все пинают.
Ci state chiedendo di subire una perdita.
В деньгах мы только потеряем.
Se cadono nelle mani della Gestapo, le famiglie possono subire rappresaglie.
Если адреса угодят в руки Гестапо, то всех этих людей арестуют.
Non ha dovuto subire la pubblicità sensazionalistica riservata a onorificenze discutibili quali il Pulitzer e ai riconoscimenti assegnati ogni anno da quella specie di. cineclub.
Он не пользуется такой сенсационной и коммерческой известностью, как такие сомнительные награды, как приз Пулитцера и другие подобные, ежегодно вручаемые кинематографическим обществом.
Potete scegliere di arrendervi e subire una morte indolore, o le atrocità di una morte per la resistenza?
Есть ли разница между безболезненной смертью, если вы сдадитесь, или ужасом смерти, если будете сопротивляться?
Per il Cielo, informerò Sua Maestà delle volgari ingiurie che spesso ho dovuto subire.
Клянусь, я государю сообщу об оскорбленьях, что я претерпела.
Devo sempre subire!
В чём я виновата, мама?
Mi meravigliavo che quest'uomo pudico fosse lo stesso. di cui avrei dovuto subire ancora le meticolose fantasie notturne.
Я восхищалась, ведь этот чопорный человек был тем же лицом, чья настырная изобретательность заставляла меня страдать по ночам.
Sono pronto a subire qualsiasi punizione.
Я готов к наказанию.
Johnny non puo' subire quel tipo di punizione.
Джонни не выдержит такого лечения. Он расколется.
Come un uomo sano di mente potrebbe vivere in una clinica, subire tutti questi test ed uscirne sano di spirito?
Ну, человек не может изменить разум и жить в психиатрической больнице. и подвергать себя всем видам процедур, и ожидать при этом, что он останется в здравом уме.
Allora lo abbiamo stretto al muro,...perché non volevamo subire prepotenze, così è accaduto il fatto.
Мы не могли этого стерпеть. Вот тогда все это и случилось.

Из журналистики

Oltre a questi costi reali, essere gay può portare ad essere vittima di violenza, a perdere il posto di lavoro, ad essere rifiutati dalla famiglia, ad essere molestati nelle scuole e subire pressioni verso il matrimonio.
В дополнение к таким конкретным расходам, признание себя геем может привести к насилию, потере работы, отказу семьи, домогательству в школах и принуждению к вступлению в брак.
Da un lato le banche sarebbero scoraggiate ad investire all'estero, dall'altro le banche estere potrebbero subire restrizioni dirette sull'accesso al mercato.
Помимо того что они будут препятствовать банкам инвестировать за границу, прямые запреты на доступ иностранных банков к рынкам также не могут быть исключены.
Non è la prima volta che gli Stati Uniti si trovano a subire una strage perpetrata da un soggetto di cui si erano sottovalutati i disturbi mentali, o le dipendenze.
Это далеко не первый случай, когда США сталкиваются с массовыми убийствами, которые совершают люди, чьи психиатрические проблемы, в том числе наркозависимость, остаются без присмотра.
Il successo del mondo sul fronte degli obiettivi per lo sviluppo dipende dalla nostra capacità di raggiungere le popolazioni più povere e più emarginate, che in tutto il mondo continuano a subire il peso della morte e della disabilità.
Успех мировых целей развития, зависит от нашей способности достичь наиболее бедных и маргинальных групп населения, которые продолжают нести на себе всю тяжесть смерти и потери трудоспособности во всем мире.
L'Ucraina è stata governata male per decenni e dovrà subire le pene dell'inferno a causa di riforme sbagliate, prima di cominciare a trarre beneficio dall'associazione e dall'integrazione con l'Ue.
Украину плохо управляли в течение многих десятилетий, и ей придется пройти через болезненную дорогу реформ, прежде чем она начнет пожинать плоды объединения и интеграции с ЕС.
Come minimo, i membri più deboli dell'eurozona potrebbero subire maggiori pressioni da parte dei mercati.
Как минимум, слабые члены еврозоны попадут под усиленное давление рынка.
Il clima ha già iniziato a subire dei cambiamenti pericolosi.
Опасное изменение климата уже началось.
Il vaccino antipolio ha affrontato una dura battaglia in Nigeria, e il nuovo vaccino contro la malaria potrebbe subire un destino simile.
Вакцина против полиомиелита столкнулись с серьезными препятствиями в Нигерии, и новую вакцину против малярии может ожидать та же участь.
Continuare a subire tali perdite può dare l'impressione di un piccolo risparmio nel breve periodo, ma è senz'altro più saggio investire il necessario oggi per non dover pagare un prezzo molto più alto domani.
Если мы решим и дальше нести эти потери, мы, возможно, сэкономим немного денег в краткосрочной перспективе.
Il surplus di conto corrente, che doveva subire un brusco calo, in realtà è aumentato, dal momento che i risparmi sono rimasti a livelli più alti di quanto atteso, mentre gli investimenti a un livello più basso.
Профицит текущего счета, который должен был резко снижаться, фактически увеличился, а сбережения стали выше - и инвестиции меньше - чем ожидалось.
La resilienza, in breve, consiste in gran parte nell'imparare come cambiare per non subire il cambiamento.
Короче говоря, устойчивость в значительной степени заключается в обучении тому, как меняться, чтобы не быть измененным.

Возможно, вы искали...