беда русский

Перевод беда по-португальски

Как перевести на португальский беда?

беда русский » португальский

catástrofe azar acidente má sorte infortúnio desgraça catástrofes ecológicas adversidade

Примеры беда по-португальски в примерах

Как перевести на португальский беда?

Простые фразы

Беда в том, что у меня нет денег.
O problema é que eu não tenho dinheiro.
Беда, коль пироги начнёт печи сапожник, а сапоги тачать пирожник.
É uma complicação se quem faz a massa do bolo é o sapateiro e quem costura as botas é o doceiro.

Субтитры из фильмов

Ты в меня не веришь. И в этом твоя беда.
Não confias em mim, é esse o teu problema.
Немного поплакать - не беда.
Não há problema em chorar.
А вот в городе точно беда.
Vão é acontecer muitas coisas nesta cidade.
В этом ваша беда.
É esse o seu mal.
У всей армии одна беда вши и дизентерия.
O exército da Confederação sofre todo do mesmo mal: roupa imunda e disenteria.
Я очень расстроилась, узнав, что с вами случилась беда.
Vim por me sentir tão infeliz de o saber em dificuldades.
Это твоя беда, Леон!
O problema de sempre.
Беда, если вы снова отключитесь.
Teremos problemas se desmaiar.
Беда, что все мужчины в концлагерях.
Todos os homens estão nos campos de concentração.
Беда в том, что я трачу всё, что зарабатываю.
Vivo día a día.
Наша беда в том, что до февраля слишком далеко, но вашему отцу придется прислушаться.
Tudo se resume a isto. Fevereiro ainda vem longe, e o teu pai vai simplesmente ter de entender.
Эти беженцы такая беда, все европейские отбросы осели в Касабланке.
Infelizmente, Casablanca atrai os refugiados e a escória da Europa.
Я был свободен, потом пришла беда.
Eu era tempo livre,, em seguida, um infortúnio aconteceu.
Если придёт беда, то оттуда.
Se houver problemas, virão dali.

Из журналистики

Беда в том, что Германия не была поставлена перед выбором.
O problema reside em que a Alemanha não foi forçada a escolher.
Беда заключается в том, что сложность проблемы может оказаться слишком большой, и поэтому люди зачастую предпочитают дробить сложные системы на отдельные компоненты.
O problema é que a complexidade pode ser esmagadora, por isso, grande parte das vezes, as pessoas preferem dividir os sistemas complexos em componentes individuais.
Беда в том, что этот сценарий - лишь вымысел, а не документальный фильм.
O problema é que este guião é de um filme de ficção e não de um documentário.

Возможно, вы искали...