взойти русский

Перевод взойти по-португальски

Как перевести на португальский взойти?

взойти русский » португальский

subir surgir emergir ascender

Примеры взойти по-португальски в примерах

Как перевести на португальский взойти?

Субтитры из фильмов

Как думаешь, легко ли будет нам и Хестингса привлечь - внушить ему, что только герцог Глостер взойти на королевский трон достоин?
Não é empresa fácil trazer o senhor de Hastings para colocar este nobre Duque no régio trono desta afamada ilha?
Позволим же тем, кто изъявил свое желание покаяться в смертных грехах и взойти в лоно истинной веры обратиться в нее или.. гореть вечно в аду.
Que todos aqueles que desejem confessar os seus pecados, e aceitar e abraçar a verdadeira igreja, se convertam agora ou ardam para sempre no inferno.
Гора. Самое сложное произведение. Сыграть - как взойти на Эверест.
É a peça mais difícil que podia tocar.
У Картайи не было наследников, и не ясно, кто должен взойти на трон.
Cartagia não tinha herdeiros, e não há uma linha de ascensão clara.
Я с детства мечтал взойти на нее.
Sempre sonhei em escalar, desde que era pequeno.
Я рискнул взойти на вашу, чтобы попросить об одолжении.
Agora arrisco-me a pisar o teu para fazer um pedido solene.
Им был нужен кто-то, кто мог бы взойти на К2 и прилично выглядеть.
Precisavam de quem escalasse o K2 e ficasse apresentável.
Рано собранные деньги как дрожжи - помогают тесту взойти.
Dinheiro antecipado é como fermento. Ajuda a fazer massa para as candidatas.
Тиме предназначено взойти на Трон высшей власти.
Ele tem planos para ela. A peça fínal para completar o Zigurate. Ele vai colocá-la no trono!
У нас тут вроде как срочная ситуация. Ты должен захотеть взойти на борт.
Isto é quase uma emergência, tu devias cooperar.
Потому что я убью первого, кто попробует взойти на борт до этого.
E irei alvejar a primeira pessoa que tentar entrar a bordo antes disso.
В частности, Альпийский стиль предполагает, что вы собираете в рюкзак всю одежду, провизию и снаряжение, выходите из базового лагеря и пытаетесь зайти на гору. То есть предполагается, что необходимо взойти в один приём.
E essencialmente, o Alpine style significa que metes a mala às costas cheia com roupas, com comida e o equipamento de escalada, e começas a escalar desde a base tentando escalar a montanha tentando ir subindo até ao fim tudo duma vez.
А сейчас я бы хотел взойти на свой любимый пьедестал.
E agora, acho que vou visitar o meu amado pedestal.
Я не так хотел взойти на престол.
Não era assim que queria tornar-me rei.

Возможно, вы искали...