воровать русский

Перевод воровать по-португальски

Как перевести на португальский воровать?

воровать русский » португальский

roubar furtar larapiar gatunar tirar a pele revelar pelar desvendar descobrir descascar surrupiar saltear apanhar

Примеры воровать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский воровать?

Простые фразы

Бедность заставила его воровать.
A pobreza o fez roubar.
Я предпочитаю умереть с голоду, чем воровать.
Eu prefiro morrer de fome a roubar.

Субтитры из фильмов

Он работал на Лайма и помогал воровать пенициллин из лаборатории.
Ele trabalhava para o Lime e ajudou a roubar o material dos laboratórios.
Я хозяин, мне нужно спешить домой, пока гости не начали воровать спиртное.
Vá, sou o anfitrião. Tenho de voltar antes dos convidados roubarem o licor.
Зачем мне было воровать?
Por que comecei a roubar?
Ничего не умеет, ни работать, ни воровать!
Não é capaz de fazer nada! Não sabe trabalhar. Nem sequer roubar.
Да, синьора, вы не ослышались, воровать!
Ouviu bem, minha senhora.
Когда рабыня так прекрасна, ей не надо воровать.
Uma escrava tão bonita como ela não precisa roubar.
Да, вот именно. Не видать тебе успеха, если не можешь воровать и убивать.
Sim, não te farás rico se não te conhecerem como ladrão e assassino.
Мой народ не грабить, не воровать и не брать в плен, чтобы получать выкуп!
Minha gente não roubar, nem prender prisioneiros para resgate.
Если мы сможем продлить революцию этими деньгами, хотя бы на один день. Тогда я буду воровать и обманывать, буду шлюхой, сделаю все, что потребуется.
Se mantivermos a revolução viva, com esse dinheiro, só por um dia. estou disposta a roubar, enganar, prostituir-me. e tudo o que for preciso.
Воровать больше не надо.
Não precisamos de roubar mais.
Займись чем-нибудь. Можно скот воровать, грабить дилижансы, хотя бы в карты играть.
Faz alguma coisa, cria gado, assalta diligências, joga às cartas, faz qualquer coisa!
Понимаете, мистер Мецкаль, если вы будете воровать у меня лошадей, мне придется вас убить. Но если будете на меня работать, я сам вам их подарю.
Se tu me roubares cavalos eu tenho de disparar sobre ti, mas se trabalhares para mim, eu dou-tos.
Я привык воровать лошадей.
É que prefiro roubar os cavalos.
Я хотел грабить и воровать.
Eu queria roubar o dinheiro das pessoas.

Возможно, вы искали...