выдавать русский

Перевод выдавать по-португальски

Как перевести на португальский выдавать?

выдавать русский » португальский

trair representar personificar

Примеры выдавать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский выдавать?

Субтитры из фильмов

Не очень красиво, с вашей стороны, вот так выдавать меня моим врагам.
Sois muito hostil, ao expordes-me a meus inimigos assim.
Когда не смогу придумать причину его не выдавать.
Quando já não encontrar mais razões para não o fazer.
Тут каждый стал выдавать предположения, но все они безбожно ошибались.
Bem, todo mundo arriscou uma opinião e estavam todos errados.
Выдавать других.
As denúncias são horríveis.
Сержант, не выдавать больше ни бритвенных приборов, ни мыла.
Sargento, não distribua mais material de barbear. nem sabão.
Предлагаете выдавать себя за нацистов, капитан?
Vamos passar por nazis?
Нам не надо выдавать гарантии, как например адвокатам.
Não temos de dar garantias, como se fôssemos advogados.
Мне не нравится видеть, как вы вторгаетесь в эту чистую страну. со своими блестящими волосами. одетые в эти шёлковые костюмы. и пытаетесь выдавать себя за порядочных американцев.
Não gosto de os ver chegar a este país limpo com cabelos oleosos, e vestidos com esses fatos de seda, a tentarem passar por americanos decentes.
Кто дал вам право. прятать наши сигареты в ординаторской. и выдавать по пачке под настроение?
Que direito tem de empilhar os nossos cigarros na sua secretária e só os distribuir quando lhe apetece?
И как казначей, Вы могли выдавать эти деньги?
Como tesoureiro, movimentava esses fundos?
Мы не можем понять, кто бы мог выдавать Вам такие приказы.
Não sabemos quem lhe dava ordens.
Без маршрута я не имею права ничего выдавать.
Sem destino, não posso fazer nada.
Так ты встанешь перед комиссией Сената и начнешь выдавать имена, стучать на друзей.
Não tarda estás diante de uma comissão do Senado a denunciar os amigos.
Не бойся, я не собираюсь тебя выдавать.
Não te preocupes que eu não te denuncio.

Из журналистики

Кредиторы предлагают облегчение долгового бремени, чтобы повысить их возврат и выдавать как можно меньше новых кредитов неплатежеспособному предприятию.
Os credores oferecem alívio da dívida para obter maior retorno e reduzir ao mínimo possível novos financiamentos à entidade insolvente.

Возможно, вы искали...