оборудование русский

Перевод оборудование по-итальянски

Как перевести на итальянский оборудование?

Примеры оборудование по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский оборудование?

Субтитры из фильмов

У наших противников очень хорошее оборудование.
L'attrezzatura dei nostri avversari è piuttosto buona.
Мне нет оправдания, разве что я чувствовала себя первобытно, но надеюсь, что это не испортило дорогое оборудование.
Non ho scuse, se non che mi sentivo primitiva quel giorno, ma spero che non abbia. Guastato niente di quell'attrezzatura costosa.
Капитал, фабрика, оборудование и. например, мы делаем швабры.
Il capitale, lo stabilimento, i macchinari. Prendiamo gli strofinacci, ad esempio.
Каждая студия устанавливает звуковое оборудование.
Tutti stanno saltando sul carrozzone.
Потребуется время, чтобы сгрузить оборудование на берег.
Ci vorrà un bel po' per portare a riva i suoi macchinari.
Иначе, я заберу оборудование моего мужа и предоставлю вас, самим себе.
Altrimenti io e gli ingegneri di mio marito. facciamo le valigie. e vi piantiamo in asso.
Вы остались, чтобы собрать свое оборудование.
Stavi recuperando degli attrezzi.
Они привезли все оборудование, которое оказалось в участке.
Portarono ogni genere di attrezzatura dalla centrale di polizia.
Ну ка. Можно ли увидеть. фотографическое оборудование?
Potrei dare un'occhiata all'equipaggiamento fotografico?
Всё это оборудование. новое.
Tutte queste. sono macchine nuove.
Мы согласны. Просто нам понадобится специальное оборудование.
Lo faremo, ma avremo bisogno di un certo equipaggiamento.
Оборудование настраивается.
L'attrezzatura adesso e' collegata.
Улучшенное электронное оборудование.
Avanzate apparecchiature elettroniche.
Они закупят оборудование.
Sono loro che portano i soldi.

Из журналистики

Кроме того, этот план касается исключительно поставок руды и металлов, и исключает контроль за товарами, которые содержат данное сырье, например, мобильные телефоны, транспортные средства и медицинское оборудование.
La proposta è ora in fase di revisione da parte del Parlamento Europeo e del Consiglio Europeo.
Медицинские системы и оборудование в больницах должны иметь возможность получать информацию о пациентах из различных источников.
Dispositivi e sistemi medici all'interno degli ospedali dovrebbero essere in grado di combinare più fonti di informazione.
В связи с неправильной или небрежной эксплуатацией оборудование начинает функционировать со сбоями, и для поддержания нормальной работы становится необходимым получить новые средства, или же программа просто умирает.
Poiché l'uso improprio e il non utilizzo provocano il malfunzionamento delle attrezzature, vi è la necessità di ulteriori fondi o il programma semplicemente si estingue.
В результате, было сложно найти доступное и простое в использование защитное оборудование для передовых медицинских работников и быстрые, надежные, понятные и экономически эффективные проводимые на местах тесты.
Di conseguenza, è stato difficile trovare dispositivi di protezione affidabili e di facile utilizzazione da destinare ai lavoratori sanitari in prima linea, e test diagnostici veloci, affidabili, consistenti, e con un buon rapporto costo-efficacia.
Специальные знания и оборудование, необходимые для обнаружения низкокачественной продукции, по финансовым причинам недоступны многим развивающимся странам.
La competenza tecnica e le attrezzature necessarie per individuare i prodotti di qualità scadente sono di solito al di là della portata finanziaria di molti paesi in via di sviluppo.
Бизнес-капитал включает в себя принадлежащие частным компаниям заводы, машины, транспортное оборудование и информационные системы.
Il capitale aziendale si riferisce alle fabbriche delle aziende private, le macchine, i macchinari per il trasporto e i sistemi informativi.

Возможно, вы искали...