печаль русский

Перевод печаль по-португальски

Как перевести на португальский печаль?

печаль русский » португальский

tristeza dor pesar preocupação pena mágoa desgosto

Примеры печаль по-португальски в примерах

Как перевести на португальский печаль?

Простые фразы

Его лицо выражает глубокую печаль и раскаяние.
Em seu rosto estão estampados tristeza profunda e arrependimento.

Субтитры из фильмов

Великой местью можно исцелить Твою печаль смертельную.
Faremos remédios de nossa grande vingança, para curar esse pesar mortal.
Я буду им, но не могу я также, Как человек, не чувствовать печаль.
Eu assim farei. Mas eu também devo sentir isso como um homem.
Точи свой меч - да обратится в гнев Твоя печаль.
Que essa seja a pedra que amola a tua espada. Que a dor converta-se em raiva, não abranda o coração, enfureça-o! Eu poderia interpretar a mulher com meus olhos e ser valente com as palavras.
В моем сердце печаль.
Meu coração está triste.
В чем твоя печаль, Сиерра?
Você está triste, Sierra?
Это излечит твою печаль.
Cura a dor!
Печаль об умершей жене одолевала его все больше и больше.
O pesar da morte da esposa dele se tornando uma agonia maior e maior.
За секунду до этого в его глазах стояли печаль и одиночество.
Mesmo antes de o fazer, tinha uns olhos tão tristes e solitários.
Печаль Олимпии.
Tristeza de Olimpo.
Мне кажется, что вся печаль этого мира. исходит от людей, которые вот такие. однако. позволяют с собой так поступать.
Eu sinto que todo esse sofrimento do mundo vem de pessoas que ainda. permitem serem eles mesmos tratados desse jeito.
В последующие несколько дней ни Ашер, ни я не упоминали даже имени леди Мэдилейн, и всё это время я, как мог, старался хоть немного рассеять печаль друга.
Através dos diversos dias que se seguiram, seu nome não foi mencionado por Usher ou por mim; durante este período eu me achava ocupado em aliviar a melancolia de meu amigo.
Печаль многолика. Подобно цветам, птицам и ветрам.
A tristeza tem inumeráveis tonalidades, várias caras, como as flores, os pássaros, os ventos.
Это иная печаль.
Não é esse tipo de tristeza.
А когда печаль пройдет, мы будем по-прежнему рядом.
E quando já não te sentires triste, nós continuaremos aqui.

Возможно, вы искали...