приобрести русский

Перевод приобрести по-португальски

Как перевести на португальский приобрести?

приобрести русский » португальский

obter adquirir comprar atingir receber vencer lucrar fretar beneficiar auferir arranjar alugar admitir aceitar

Примеры приобрести по-португальски в примерах

Как перевести на португальский приобрести?

Субтитры из фильмов

Хотите что-нибудь приобрести?
Pretendem comprar alguma coisa?
Вы говорите, они должны были ждать, копить деньги, чтобы приобрести приличное жилье.
Que têm de esperar e economizar o dinheiro antes sequer de pensar numa casa decente? Esperar! Esperar pelo quê?
Миссис Уоррен сказала мне, что Вы желаете приобрести телевизор.
Sua amiga, a Sra. Warren, disse-me que possivelmente queira uma TV.
Чтобы жить лучше, наслаждаться жизнью, приобрести этот тонкий вкус, от которого будет нелегко отказаться.
Sim. Para viver melhor, para ter coisas que não podia comprar, para adquirir este bom gosto, que agora aprecia, e o qual estou muito relutante em deixar.
Господа, у вас появилась уникальная возможность приобрести самых смелых быков во всей Мексике!
Agora Srs, esta é uma grande oportunidade para comprar os melhores touros, dos melhores bezerros de raça de todo o México.
Их всех лучше потерять, чем приобрести.
Hora da prece dele, vamos aguardar.
Вы знаете, я даю своей дочери такое приданое, которое позволит вам приобрести не только спортивный зал, но и многое другое.
Falava-lhe de um belo dote pela minha filha, que lhe permitiria ter uma bela sala de musculação e mais ainda.
Приобрести их легко, а избавиться очень трудно.
Adquirem-se com facilidade, perdem-se com dificuldade.
Красота - это то, что нельзя приобрести, как бы ты ни старался.
Algo que nunca vais ter, por mais que o queiras.
Он новичок, а для нас с Тектором это возможность приобрести новую землю.
Ele é novato, esta é a minha oportunidade e do Tector num campo novo.
Вы не думали приобрести другую машину?
Já pensou em arranjar outro carro?
Мы выезжаем из Невады очень редко. но сегодня. когда мы можем встретить старых друзей и приобрести новых. и мы помогаем отпраздновать молодому человеку первое причастие. и также хочу поблагодарить семью мальчика. за большой взнос в пользу штата.
Vimos a Nevada muito raramente. Mas, hoje, podemos reunir-nos com velhos amigos, podemos fazer novos amigos e ajudamos a celebrar a Primeira Comunhão de um jovem. Agradeço também à família do rapaz pela magnífica contribuição para o Estado.
Он хочет приобрести дом в нашей местности.
Ele quer comprar uma casa aqui.
За такие деньги можно многое приобрести.
Pode-se comprar muito com isso.

Из журналистики

Другие имеют более высокую питательную ценность, что делает их идеальными для населения развивающихся стран, которые борются за то, чтобы приобрести питательные вещества необходимые для здоровой и продуктивной жизни.
Outras têm um valor nutricional mais elevado, tornando-as idealmente adequadas para as populações de países em desenvolvimento, que lutam por adquirir os nutrientes de que necessitam para terem vidas saudáveis e produtivas.
Премьер-министр Ёсихико Нода заявил, что он решил приобрести острова для японского центрального правительства, чтобы помешать губернатору Токио Синтаро Исихаре приобрести их на средства муниципалитета.
O Primeiro-Ministro Yoshihiko Noda afirmou que decidira comprar as ilhas para o governo central Japonês no sentido de prevenir que o Governador de Tóquio Shintaro Ishihara as comprasse com fundos municipais.
Премьер-министр Ёсихико Нода заявил, что он решил приобрести острова для японского центрального правительства, чтобы помешать губернатору Токио Синтаро Исихаре приобрести их на средства муниципалитета.
O Primeiro-Ministro Yoshihiko Noda afirmou que decidira comprar as ilhas para o governo central Japonês no sentido de prevenir que o Governador de Tóquio Shintaro Ishihara as comprasse com fundos municipais.
Кроме того, либерализация финансового рынка может подорвать способность стран, приобрести еще один набор знаний, которые необходимы для развития: как распределить ресурсы и управлять рисками.
Além disso, a liberalização do mercado financeiro poderá comprometer a capacidade dos países em aprender um outro conjunto de capacidades que são essenciais para o desenvolvimento: como distribuir recursos e gerir o risco.
Если, во время обучения, вы сталкиваетесь с конкуренцией со стороны тех, кто уже имеет опыт, вы никогда не продержитесь достаточно долго для того, чтобы приобрести свой собственный опыт.
Aprender a dominar novas tecnologias e tarefas está no coração do processo de crescimento.
Попытки разработать или приобрести ОМУ могут легко вызвать региональную гонку вооружений, что приведет к еще большей нестабильности и к угрозе международному миру и безопасности.
Tentativas para desenvolver ou adquirir ADMs poderão desencadear uma corrida regional aos armamentos, levando a maior instabilidade e ameaçando a paz e segurança internacionais.

Возможно, вы искали...