vencer португальский

побеждать, победить

Значение vencer значение

Что в португальском языке означает vencer?

vencer

conseguir, obter vitória sobre; triunfar de; ganhar; auferir  Nós venceremos essa guerra contra o terror. Ninguém acabará com nossa determinação. {{OESP|2006|julho|13}} sair vencedor atingir a data do pagamento; conter-se; refrear-se; dominar-se

Перевод vencer перевод

Как перевести с португальского vencer?

Примеры vencer примеры

Как в португальском употребляется vencer?

Простые фразы

Tenho certeza que nosso time irá vencer.
Я уверен, что наша команда выиграет.
Espero vencer esse campeonato.
Я надеюсь выиграть этот чемпионат.
Não há poder capaz de vencer a morte.
Нет силы, способной победить смерть.
Tom não vai vencer.
Том не победит.
Eu ainda posso vencer.
Я ещё могу выиграть.

Субтитры из фильмов

E se não estiver, tens mais hipóteses de vencer.
А если нет, твои шансы на победу вырастут.
Durante as nossas vidas, a luta entre ambos continua e um deles terá que vencer.
И вся наша жизнь состоит из борьбы этих противоположностей. Одна из этих сторон всегда побеждает.
Acho que é difícil vencer uma guerra com palavras.
Думаю, войну нельзя выиграть разговорами.
Está a insinuar que os Ianques nos podem vencer?
Вы намекаете, что янки могут разбить нас?
Achas que os Ianques nos vão vencer?
Вы думаете, янки побьют нас?
Eles iam vencer os Ianques num mês.
И они собирались победить янки.
Porque não podem vencer a injustiça com mais injustiça, somente com a justiça e com a ajuda de Deus.
Потому что несправедливость не победить еще большей несправедливостью. Только справедливостью с Божьей помощью.
Se continuarmos a vencer os nazis desta maneira, vão oferecer-nos lugares na marinha do exército.
Если мы будем сбивать столько нацистов, нас примут в ВМФ.
Não sou general, mas parece-me que é uma forma de vencer.
Я не генерал, но мне кажется, только так и можно победить.
Diria que você não gosta de ser avaliado gosta de se colocar à frente e de fazer depois a corrida com calma e de vencer com facilidade.
Вы не любите, когда вам дают оценку. Вам нравится вырваться вперед, возглавить скачку, сделать короткую передышку, и беспрепятственно рвануть к финишу.
Mas tem cuidado, eles acabam sempre por vencer.
Никогда не видел ничего подобного. Но будьте осторожны - потому что эти скупщики всегда оказываются правыми.
Para vencer a concorrência, precisas crer que tens sorte!
И выжил. Даже попав в такую крысиную нору, нужно верить, что ты везунчик.
Não até eu vencer Bois-Guilbert.
Я не победил Буа-Гильбера.
Vencer o quê?
Вытащить алмаз из осиного гнезда?

Из журналистики

NOVA DELI - A primeira viagem ao exterior do Presidente Barack Obama após vencer um segundo mandato realça a nova centralidade da Ásia relativamente à economia e segurança Americanas.
НЬЮ-ДЕЛИ - В первой зарубежной поездке президента Барака Обамы после его переизбрания на второй срок отразилась новая сосредоточенность американской экономики и безопасности на Азии.
Um deles é saber se terão capacidade para emitir mais dívidas obrigacionistas destinadas a pagar as que estão a vencer.
Одним из них является то, будет ли у них возможность выпустить больше облигаций, чтобы погасить те, у которых истек срок.
E há sinais de que, independentemente de quem vencer as eleições presidenciais de Novembro, os EUA poderão levar a cabo um ataque armado, com um potencial de destruição muito maior do que se Israel actuasse individualmente.
Есть признаки того, что, независимо от того, кто победит на президентских выборах в ноябре, США могли бы провести вооруженную атаку, которая может принести гораздо больше разрушений, чем если бы Израиль действовал в одиночку.
Felizmente, existem formas imediatas e tangíveis de se vencer a poliomielite e uma série de outras doenças evitáveis através da vacinação que reivindicam actualmente vidas inocentes em África e além.
К счастью, существуют быстрые и действенные способы победить полиомиелит и множество других контролируемых вакцинацией болезней, которые сегодня отбирают невинные жизни в Африке и за ее пределами.
Só agora encontrou Sharon um inimigo que não conseguiu vencer.
Шарон только сейчас встретился с врагом, которого он не может победить.
Poderia acontecer um milagre: poderia ser eleito um novo presidente em Atenas na próxima semana, ou a Syriza poderia não vencer a próxima eleição parlamentar.
Может произойти чудо: новый президент будет избран в Афинах на следующей неделе, или СИРИЗА может и не выиграть очередные парламентские выборы.
Como podemos vencer a função que os interesses adquiridos podem estar a desempenhar na definição de uma agenda global de saúde que não consegue abordar os principais accionadores das doenças?
Как мы можем противостоять той роли, которую корыстные интересы могут сыграть в установлении глобальной повестке дня в сфере здравоохранения, которая не может устранить основные факторы заболеваний?
Um é a preocupação de evitar um ataque preventivo por parte de Israel, e uma guerra que não acredita poder vencer.
Одним из них является его стремление избежать превентивного удара со стороны Израиля, а также войны, в которой, по его мнению, он не сможет победить.
Ambos os partidos tiveram resultados fracos na eleição de Julho para um novo Congresso Nacional Geral, com apenas Qaid a vencer um lugar.
Обе партии показали слабые результаты на июльских выборах в новый Всеобщий национальный конгресс, где только Каид получил место в парламенте.
A paz duradoura requer outros três ingredientes: vencer a batalha ideológica; melhorar a governação fraca; e apoiar o desenvolvimento humano básico.
Устойчивый мир требует три необходимых ингредиента: победу в битве идей; модернизацию слабого управления; и поддержку развития широких масс на местном уровне.
A questão fundamental é que Assad não tem interesse em vencer.
Если суммировать, Асад не заинтересован в победе.
Mas de facto, em conjunto transmitem uma lição importante: o poder de uma história positiva - e a impossibilidade de vencer na sua ausência.
Но на самом деле вместе они преподают нам важный урок о силе изложения фактов в позитивном свете и о невозможности победить без этого.
Os Islamitas não podem vencer militarmente, tal como os generais não podem vencer politicamente, o que quase certamente garantirá o retorno da ditadura, da violência significativa, e de uma série de desastres humanitários.
Исламисты не могут победить военным путем, а генералы не могут победить политическим путем, поэтому тем более неизбежным становится возвращение диктатуры, рост насилия и возникновение серии гуманитарных катастроф.
Os Islamitas não podem vencer militarmente, tal como os generais não podem vencer politicamente, o que quase certamente garantirá o retorno da ditadura, da violência significativa, e de uma série de desastres humanitários.
Исламисты не могут победить военным путем, а генералы не могут победить политическим путем, поэтому тем более неизбежным становится возвращение диктатуры, рост насилия и возникновение серии гуманитарных катастроф.

Возможно, вы искали...