admitir португальский

принимать

Значение admitir значение

Что в португальском языке означает admitir?

admitir

aceitar a entrada, dar emprego, receber:  O empresário admitiu-a para telefonista. permitir, autorizar:  O que aquele pai admitia ao petiz! aceitar como certo, supor:  Admitamos que estás certo... confessar algo  Admito que estava errado.

Перевод admitir перевод

Как перевести с португальского admitir?

Примеры admitir примеры

Как в португальском употребляется admitir?

Простые фразы

Temos que admitir que o nosso time é inferior aos Estados Unidos.
Приходится признать, что наша команда слабее американской.
Eu falei uma estupidez. Às vezes você precisa admitir sua própria estupidez. Se eu disse isso, eu falei uma estupidez.
Я сказал глупость. Иногда нужно признаваться в собственных глупостях. Если я так сказал, я сказал глупость.
O Tom não quer admitir que ele estava errado.
Том не хочет признавать, что ошибался.
Tom não quer admitir que estava errado.
Том не хочет признавать, что ошибался.

Субтитры из фильмов

Mãe, tens que admitir que te enganaste.
Мама, ты должна признать, что ошибалась.
Tens de admitir que tenho muito bom gosto, não tenho?
Ты должна признать, что у меня отличный вкус, правда?
Tens de admitir que foste.
Ну, признаю.
Não vou admitir estas coisas aqui.
Я не потерплю этого в моем участке. Нет курева - нет базара.
Mas se tens medo de mim, é o mesmo que admitir que.
Если ты боишься меня, это тоже самое, как если бы.
Desde que lhe roubei o teu irmão, embora ela não o querer admitir.
С тех пор, как я увела Чарльза, хотя она в этом и не признается.
Mas tem de admitir que esta civilização condenada cintila.
Но согласитесь, что эта обреченная цивилизация сияет!
Nunca quis admitir.
Я не хотела признавать это.
Devíamos admitir que nenhuma de nós foi bem sucedida como esposa.
Нам обеим надо смириться, что мы оказались неудачливыми жёнами.
Claro, temos de admitir que ele tem imensa coragem.
Конечно, нужно признать, он очень смелый человек!
Tenho de admitir, parece impossível, mas. temos de conseguir.
Я не знаю, док.
Tenho de admitir que quase tive pensamentos negativos.
Ты знаешь, я должен признать, что у меня почти появились отрицательные мысли.
Há que admitir que os mexicanos sabem aplicar justiça rápida.
Что касается скорого суда, мексиканцам тут нет равных.
É verdade, temos de admitir.
Да, это они умеют.

Из журналистики

Mais do que conhecemos (ou talvez queiramos admitir), o futuro é uma questão de escolha humana, e não uma mera predição.
В большей степени, чем мы знаем (или, возможно, готовы признать), будущее является предметом человеческого выбора, а не просто прогноза.
Na qualidade de alguém que fez parte do governo de Merkel, de 2009 a 2011, tenho de admitir que eu era um pouco descuidado no uso de dispositivos móveis de comunicação, aquando do exercício das minhas funções.
Как бывший сотрудник правительства Меркель, работавший с 2009 по 2011 год, хочу сказать, что, находясь на работе, я довольно беспечно использовал мобильные средства связи.
No extremo do espectro estão os terroristas, mas a visão do mundo é mais profunda e mais ampla do que é confortável para nós admitir.
И крайняя точка спектра - это террористы, но их мировоззрение глубже и шире, чем мы бы хотели признать.
Nós, europeus, precisamos de ser auto-críticos e de admitir que não estamos só a ficar para trás em termos de capacidade técnica; também corremos o risco de não compreendermos totalmente a tempo as possibilidades e os perigos do mundo digital.
Мы, европейцы, должны быть самокритичными и признать, что мы не только отстаем в плане технических возможностей, но мы также оказываемся в опасности того, что мы не успеем полностью понять все возможности и опасности цифрового мира.

Возможно, вы искали...