приобретать русский

Перевод приобретать по-португальски

Как перевести на португальский приобретать?

приобретать русский » португальский

obter adquirir atingir comprar receber arranjar vencer lucrar fretar beneficiar auferir alugar admitir aceitar

Примеры приобретать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский приобретать?

Субтитры из фильмов

В этом причина. Видите ли, нам нужны деньги, чтобы приобретать товар и держать бизнес на плаву.
Precisamos do dinheiro para comprar os materiais para manter o negócio.
Начинай приобретать рабов.
Começa um séquito.
Мы занимаемся бизнесом для того, чтобы приобретать прибыль, а не друзей!
O negócio é para fazer lucro, não amigos!
Мистер Уикхем одарен такими способностями приобретать друзей.
O Sr. Wickham, abençoado com tão jocosas maneiras, fará com certeza amigos.
Это начинает приобретать очертания плана.
Começa a parecer um plano.
Время приобретать и терять.
Um momento para ganhar e outro para perder.
Так, Ты собираешься приобретать другой велосипед?
Então, você vai arranjar outra bicicleta?
Преступления начали приобретать сексуальный оттенок.
E parece que o motivo é sexual.
Крикс продолжает приобретать друзей.
O Crixus continua a fazer amigos.
Да, начинает приобретать смысл, что она сражалась за это не на жизнь, а на смерть.
Sim. Começa a fazer sentido por que combate isto.
Зачем приобретать точно такую же машину, когда на старой ни царапинки?
Porquê levar um carro igual quando o antigo estava perfeito?
Последние недели это начинает приобретать постоянный характер.
Parece uma ocorrência comum ultimamente.
Теперь все начинает приобретать немного больше смысла.
Agora as coisas estão a ter mais sentido.
Также на моей крыше Хорошо, ясно, эти пикники теперь начинают приобретать смысл.
Esta coisa dos piqueniques está a começar a fazer sentido.

Из журналистики

В таком мире множество остаточных сил будут приобретать большее значение, а Америка остается единственной настоящей мировой сверхдержавой и крупнейшей экономикой, все еще в два раза большей, чем Китай.
Num mundo assim, muitas forças residuais assumem maior importância, e a América continua a ser a única verdadeira superpotência do mundo e a sua maior economia - mais que duas vezes maior do que a economia Chinesa.
В обмен на указанные структурные реформы в Италии и Испании Фонд мог бы приобретать и держать значительную часть их непогашенной задолженности.
Por troca de reformas estruturais especificadas em Itália e Espanha, o Fundo adquiriria e deteria uma porção significativa dos títulos de dívida emitidos.
В случае ускорения экономического роста США увеличится возможность Америки приобретать товары и услуги других стран, ускоряя, таким образом, экономический рост во всем мире.
Se o crescimento dos EUA acelerar, a capacidade da América para consumir bens e serviços de outros países aumentará, impulsionando desse modo o crescimento à volta do mundo.
Но, несмотря на Договор 2010 года по вопросам обороны и безопасности между двумя странами, британцы решили, по финансовым причинам, приобретать самолеты, которые не смогут садиться на французские авианосцы.
Mas, apesar do Tratado de Cooperação em Defesa e Segurança assinado em 2010, entre os dois países, os britânicos decidiram, por razões orçamentais, adquirir aeronaves que não serão compatíveis com os porta-aviões franceses.

Возможно, вы искали...