проверять русский

Перевод проверять по-португальски

Как перевести на португальский проверять?

проверять русский » португальский

inspecionar revisar vistoriar verificar teste inspeccionar escrutinar ensaiar

Примеры проверять по-португальски в примерах

Как перевести на португальский проверять?

Субтитры из фильмов

Можешь не проверять.
Não coincide.
В следующий раз я сам буду проверять кто в гробу?
Da próxima vez teremos um caixão à prova de idiotas.
Но не стали это проверять.
Nem esperou para descobrir, pois não tenente?
Бэн, если я там появлюсь, меня начнут проверять.
Ben, se falo com eles, vão investigar-me.
Я иду проверять.
Eu estou subindo pra pegar você.
Будь на моем месте, вы бы не стали проверять прочность этих стен?
Se cá estivessem, também testariam a força destas paredes.
Может, людей нужно проверять. и на психологическую совместимость тоже.
Se calhar não se devia fazer apenas uma análise ao sangue. Se calhar devia-se analisar também o bom senso e maturidade emocional!
Когда б мне пришлось проверять каждый бомбардировщик. я бы не рекомендовал вас в фельдмаршалы, Кессельринг.
Se eu tiver de inspeccionar mais um bombardeiro. não o recomendarei para Marechal de Campo, Kesselring.
Убедитесь, что он не перегрелся. Но, м-р Скотт, по приборам все в норме. Я не просил проверять приборы.
Embaixador, o nosso Capitão continua desaparecido e exijo agora que me autorizem a descer a Gideon, como concordado.
Ваше превосходительство, спор - последнее, чего мы хотим, и не нужно проверять ваши записи.
Excelência, nunca pretendemos uma disputa e não há necessidade de verificar os seus registos.
Я свидетель, но кто будет этот проверять?
OK, mas quem vai ser o pobre diabo que vai descobrir?
Структура клеток, чтобы проверять.
As células. - Analisar.
Я буду проверять все увеселительные заведения, пока не найду его.
Revistarei todos os bordéis até o encontrar.
Мы будем проверять оставшихся людей, о которых Вы собирали информацию.
Vamos espreitar outros sobre os quais tenha recolhido informações.

Из журналистики

На самом деле, они имеют право и моральное обязательство продолжать проверять, если Китай отвечает за свою сторону сделки - так как, если быть справедливым, он в основном до сих пор делал.
Na verdade, eles têm o direito e uma obrigação moral de continuarem a verificar se a China está a cumprir a sua parte do acordo - como, e temos de ser justos, tem feito em geral até agora.
Иран утверждает, что Совет Безопасности является единственным органом, юридически уполномоченным проверять заявления по фактам применения такого смертоносного оружия и принимать решения о соответствующей реакции.
O Irão sustenta que o Conselho de Segurança é a única estrutura legalmente autorizada a verificar as alegações relativas ao uso de tais armas mortíferas e a decidir relativamente a respostas apropriadas.

Возможно, вы искали...