guiar португальский

вести

Значение guiar значение

Что в португальском языке означает guiar?

guiar

conduzir, orientar

Перевод guiar перевод

Как перевести с португальского guiar?

Примеры guiar примеры

Как в португальском употребляется guiar?

Субтитры из фильмов

Não consegue guiar mais depressa?
Ты не можешь ехать быстрее?
O Al vai a guiar, mãe.
Эл поведет, мать.
Quem me dera que soubesses guiar.
Джо, ну почему ты не водишь машину!
Consigo usar o telefone, guiar um carro. Até colocar moedas num gramofone.
Я могу набирать номер телефона, я могу водить машину, даже могу бросить монетку в музыкальный автомат.
Põe-te atrás do volante, vais guiar tu.
Садись в машину. За руль. Ты поведешь.
Guiar de noite é sempre emocionante.
Ехать ночью.
Uma cega a guiar outra cega.
Слепой ведёт слепца.
Shipstead, importas-te de nos guiar numa oração ao Senhor?
Шипстед, пожалуйста, не мог бы ты произнести молитву?
Não vais guiar um camião ou um táxi, não vais empurrar carrinhos de bagagem, não vais trabalhar, estás morto!
Ты не найдешь никакой работы, тебя отовсюду вышибут, и ты сдохнешь с голоду.
Anda, vamos ver o que vamos guiar.
Ну что. Давай посмотрим как из тебя гонщик.
Entrei num daqueles carros. E o Buzz, que é um dos miúdos, entrou no outro carro. Tínhamos de guiar depressa.
Я был в одной из тех машин. а Базз, один из тех ребят, он сел в другую машину. и мы ехали очень быстро. а потом я выпрыгнул перед тем как машина подошла к краю.
Sei guiar. Limpo e esfrego.
Могу убираться, могу чистить.
Ajuda-me a ser compreensiva para saber guiar os passos dela.
Помоги мне понять, как направить ее.
As pessoas que fizeram este filme agradecem aos muitos médicos, técnicos e cientistas pesquisadores, cujo conhecimento e visão ajudou a guiar esta produção.
Этот фильм перенесет вас туда, где не был еще никто. Ни один человек не видел того, что увидите вы. Но в нашем мире происходят самые невероятные вещи.

Из журналистики

Em 2015, está prevista a definição de enquadramentos globais para endereçar a mudança climática, a resposta coordenada a desastres naturais, e para guiar a agenda desenvolvimentista do mundo.
Странам и компаниям все больше будет необходимо инвестировать в устойчивую землю с целью хеджирования рисков своих ресурсов.
Também é verdade, porém, que uma tal formação não fornece os alicerces adequados para enfrentar as questões mais abstractas, mas profundamente importantes, que deverão em última análise guiar as políticas e as tomadas de decisão mais globais.
Верно, однако, и то, что такая подготовка не создает удовлетворительной основы для решения более абстрактных, но исключительно важных вопросов, которые, по большому счету, должны быть ориентиром для глобальной политики и принятия решений.
Factos, e não impressões, deveriam guiar a actividade legislativa relativa às multinacionais.
В том, что касается транснациональных корпораций, политики должны руководствоваться фактами, а не стереотипными представлениями.
Continuará a guiar a nossa tomada de decisões em 2014.
Это соглашение будет определять наши политические решения в 2014 году.
E, oferecendo um entendimento maior do processo de envelhecimento, também pode guiar-nos na direção de tratamentos e curas para outras doenças - incluindo aquelas que afetam os jovens.
А получив более полное представление о процессе старения, мы могли бы больше понять о лечении других заболеваний - в том числе и тех, которые затрагивают молодых.
Primeiro, os legisladores estão ansiosos para conseguir mais dados actualizados que possam guiar os seus esforços.
Во-первых, разработчики стратегий развития жаждут получения новейшей информации, по которой они ориентируют свою деятельность.
A Etiópia desenvolveu um sofisticado sistema de gerenciamento de dados para ajudar a guiar os seus esforços para lidar não apenas com a seca, mas também outras ameaças naturais.
Эфиопия создала современную систему управления данными, помогающую справляться с последствиями не только засухи, но и других природных бедствий.
Mandela foi capaz de guiar a África do Sul para a liberdade, porque foi capaz de ver o seu futuro mais claramente do que aqueles que viveram os anos do apartheid fora da prisão.
Мандела смог вывести Южную Африку к свободе, потому что он умел видеть свое будущее более четко, чем те, кто прожил годы апартеида, не находясь в тюрьме.

Возможно, вы искали...