imaginar португальский

воображать, представлять, представля́ть

Значение imaginar значение

Что в португальском языке означает imaginar?

imaginar

criar na imaginação, criar imagem na mente fantasiar julgar(-se)

Перевод imaginar перевод

Как перевести с португальского imaginar?

Примеры imaginar примеры

Как в португальском употребляется imaginar?

Простые фразы

Você consegue imaginar como as nossas vidas seriam sem a eletricidade?
Вы можете себе представить, какой была бы наша жизнь без электричества?
Eu não consigo me imaginar fazendo outra coisa.
Я не могу представить себя за другим занятием.
Ninguém podia imaginar.
Никто не думал, не гадал.
Consegues imaginar como seria a nossa vida sem eletricidade?
Ты можешь представить себе, какой была бы наша жизнь без электричества?
Eu não consigo imaginar a vida sem música.
Я не могу представить жизнь без музыки.
Não consigo imaginar como vou sair dessa história.
Я не представляю, как мне выпутаться из этой истории.

Субтитры из фильмов

O que estás a fazer? - A imaginar o que é que faria aquilo a um tigre.
Интересно, что будет делать тигр.
Pode imaginar 100 moças numa escola de ballet. e cada uma delas pensando que se tornará a bailarina mais famosa do mundo?
Представь себе сто девочек в балетной школе, и каждая хочет стать мировой знаменитостью.
Podes imaginar a minha surpresa quando atendeu uma mulher.
Меня так удивил этот женский голос.
Consegue imaginar?
Представляешь.
Podes imaginar o que me disseram.
Знаешь, что они мне сказали?
É demasiado honrada para imaginar desonra naqueles que ela ama.
Её благородство не даёт ей поверить в его отсутствие у тех, кого она любит.
Dorothy, para de imaginar coisas.
Она сказала, что она. - Дороти, хватит сочинять небылицы.
Deixem-nos imaginar um pouco antes.
Пусть немного подумают.
E não podes imaginar quanto.
Со мной он не думает о работе.
Podem imaginar a Hildy a cantar canções de embalar e lavando fraldas?
Как вам мамаша-Хильди, меняющая подгузники?
Receio que não. Consegue imaginar o porquê de haver buracos no casco do barco da falecida Sra. De Winter?
Вы можете предположить, откуда в днище лодки миссис де Винтер взялись отверстия?
Bem, posso imaginar.
Я представляю.
Pior do que pode imaginar.
Хуже, чем вы можете себе представить.
O máximo, recuso-me a imaginar.
Максимум. Я не берусь судить.

Из журналистики

Seria uma ilusão imaginar que a zona euro só precisa de seguir a sua trajectória actual para assegurar o futuro da moeda única.
Было бы заблуждением думать, что еврозоне необходимо только идти по сегодняшнему пути, чтобы обеспечить будущее единой валюты.
É difícil imaginar que um tal ataque nuclear pudesse ter permanecido meramente táctico.
Сложно представить, чтобы такая ядерная атака оставалась бы только тактической.
Podemos não ser capazes de imaginar o que o futuro nos reserva, mas sabemos que a Sociedade em Rede irá moldar as suas possibilidades.
Мы даже не можем себе представить, что ждет нас в будущем, но мы знаем, что Сетевое общество определит его возможности.
Ainda me sinto perplexa pelo facto de Thatcher acalentar a esperança da libertação, numa época em que a maior parte das pessoas - e até mesmo Gorbachev - não podia sequer imaginar.
Я до сих пор в изумлении качаю головой, думая о том, как она смогла разглядеть отвергаемую всеми надежду на освобождение, когда даже Горбачев не мог себе этого вообразить.
Pode imaginar-se facilmente a celeuma na Alemanha sobre um programa deste tipo: ainda mais dívida!
Можно легко представить себе разглагольствования в Германии о программе такого рода: очередной рост долга!

Возможно, вы искали...